Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Løb , исполнителя - 4FodДата выпуска: 06.05.2010
Язык песни: Датский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Løb , исполнителя - 4FodLøb(оригинал) |
| Løb! |
| Som var det på gaden eller på løbebånd |
| Løb! |
| Fra alt der tynger dig, du ku jo dø I morgen |
| Løb! |
| Så ka du stadig nå toget, du ka stadig nå noget |
| Løb, løb, løb for livet! |
| Løb! |
| Hen over stok og sten — løb som et fucking svin |
| Løb så det hviner fra dine sutter som et dollargrin |
| Løb! |
| Som fra politiet, løb om kap med den udøvende magt |
| Til dine ben spasser under dig, ude af takt |
| Løb! |
| Som et marathon, løb! |
| Som I din barndom |
| Når du havde fucket op og ku høre din far kom |
| Løb, som dead beat daddies fra deres afkom |
| Bare løb, løb, det er det det drejer sig om |
| Tiden løber mens du ligger planer |
| Løb indtil verden ligger bag dig |
| For tiden går I stå før du aner |
| Så løb indtil du ender for oven, oven |
| Løb! |
| Fra dit ansvar, løb som en spasser |
| Løb! |
| Som rapstars, der flygter fra deres fanskare |
| Løb! |
| Som var selveste djævlen I hælene på dig |
| Løb! |
| Og skynd dig, før 7-eleven lukker |
| De sir pas på du ikk dør af stress, før du 60 |
| Jeg sir pas på du ikk hører for meget øregas |
| Løb! |
| Hvis du tør at satse liv og lemmer |
| Det din førsteplads, det dit glitter og glimmer |
| Løb! |
| Som munden på en fej stikker, løb fra dine regninger |
| Løb! |
| Uden at vide hvor vejen ender |
| Løb! |
| Fra din skyggeside, løb fra dødsriget |
| Løb! |
| Fra… Glem det, bare løb for livet |
| Tiden løber mens du ligger planer |
| Løb indtil verden ligger bag dig |
| For tiden går I stå før du aner |
| Så løb indtil du ender for oven, oven |
| Jeg hører at du går som en vinder |
| Du burde løbe motherfucker, prøv at se mig |
| Uret tikker det nytter ikke at flygt fra tiden |
| Men du er skydeskive så løb for livet |
| Folk de stresser og jager, bitcher og klager |
| Vrisser og er tvære, der er ingen plads til at ha sin næste kær |
| For det er et ræs det her, så løb det bedst du har lært |
| Gå for den homie og så må det briste eller bære |
| Der er fart over feltet og der er fest over her |
| Fest over der, og ingen tid til at restituere |
| Så du haster bare videre og får stress og går ned og |
| Må ta en breather… Løb! |
| Du skal jo nå det hele, du skal jo slå dig ned |
| Inden du fylder 30 somre, du skal da åbne et sted |
| Du skal sørge for hele verden skal få besked |
| Men du har brug for tid, homie du er ude og skide |
| Du løber sgu så hurtigt du kan, prøver at få skuden I land |
| Men du er ude af stand til at fuldføre din plan |
| For du har ikk tid og tid er penge |
| Og du vil hellere bare blive derhjemme og ligge I sengen |
| Og det ka virke som om du virkelig doven |
| Men det ikk for sjov når du ligger vågen om natten og ikk ka sove |
| Ska nå så mange ting imorgen, for få timer I døgnet |
| Ikk nok dage I ugen og ingen tid til fornøjelse |
| Du kører I højeste gear, alting er stressfaktor |
| Du ender med at trække vejret gennem en respirator |
| 4Fods diagnose har du nok hørt om |
| (Stress) vores nationale folkesygdom |
| Tiden løber mens du ligger planer |
| Løb indtil verden ligger bag dig |
| For tiden går I stå før du aner |
| Så løb indtil du ender for oven, oven |
| Jeg hører at du går som en vinder |
| Du burde løbe motherfucker, prøv at se mig |
| Uret tikker det nytter ikke at flygt fra tiden |
| Men du er skydeskive så løb for livet |
Гонка(перевод) |
| Раса! |
| Как это было на улице или на беговой дорожке |
| Раса! |
| От всего, что давит на тебя, ты можешь умереть завтра |
| Раса! |
| Тогда вы все еще можете добраться до поезда, вы все еще можете добраться до чего-то |
| Беги, беги, беги всю жизнь! |
| Раса! |
| По палке и камню - бежал как гребаная свинья |
| Беги, чтобы он скрипел от твоих пустышек, как ухмылка доллара. |
| Раса! |
| Как из полиции, мчался с исполнительной |
| Чтобы твои ноги шли под тобой, не в ногу |
| Раса! |
| Как марафон, беги! |
| Как в твоём детстве |
| Как только вы облажались и услышали, как идет ваш отец |
| Бегите, как убитые папочки, от своих отпрысков |
| Просто беги, беги, вот о чем речь |
| Время летит, пока вы строите планы |
| Беги, пока мир не останется позади тебя |
| В тот момент, когда вы останавливаетесь, прежде чем вы это знаете |
| Так что беги, пока не окажешься на вершине, на вершине. |
| Раса! |
| От своей ответственности беги как ходячий |
| Раса! |
| Как рэп-звезды, бегущие от своих фанатов |
| Раса! |
| Как сам дьявол шел за тобой по пятам |
| Раса! |
| И поторопитесь, пока не закрылась 7-студентка |
| Они, сэр, следят за тем, чтобы вы не умерли от стресса до того, как вам исполнится 60. |
| Я осторожен, ты не слышишь слишком много ушного газа |
| Раса! |
| Если вы осмелитесь поставить жизнь и конечности |
| Это ваше первое место, это ваш блеск и блеск |
| Раса! |
| Как жалит рот труса, беги от своих счетов |
| Раса! |
| Не зная, где заканчивается дорога |
| Раса! |
| Со своей теневой стороны беги из царства мертвых |
| Раса! |
| От… Забудь об этом, просто беги за своей жизнью |
| Время летит, пока вы строите планы |
| Беги, пока мир не останется позади тебя |
| В тот момент, когда вы останавливаетесь, прежде чем вы это знаете |
| Так что беги, пока не окажешься на вершине, на вершине. |
| Я слышал, ты идешь как победитель |
| Ты должен бежать, ублюдок, попробуй увидеть меня. |
| Часы тикают, бесполезно бежать от времени |
| Но ты цель, так что беги на всю жизнь |
| Люди, которых они напрягают и охотятся, суки и жалуются |
| Скручивается и криво, нет места для его следующего дорогого |
| Потому что это гонка, так что беги лучше, чем ты научился. |
| Иди за этим другом, а потом он должен лопнуть или изнашиваться |
| По полю скорость, а здесь веселье |
| Вечеринка там, и нет времени, чтобы прийти в себя |
| Так что ты просто спешишь и напрягаешься, спускаешься вниз и |
| Надо перевести дух... Беги! |
| Вы должны достичь всего этого, вы должны успокоиться |
| Прежде чем вам исполнится 30 лет, вы должны открыть место |
| Вы должны убедиться, что весь мир получает уведомление |
| Но тебе нужно время, братан, ты трахаешься |
| Ты бежишь чертовски быстро, пытаясь попасть на берег |
| Но вы не можете завершить свой план |
| Потому что у тебя нет времени, а время-деньги |
| И ты предпочитаешь просто оставаться дома и лежать в постели |
| И может показаться, что ты действительно ленив |
| Но это не слишком весело, когда ты не спишь ночью и не можешь уснуть |
| Достигнет так много вещей завтра, в течение нескольких часов в день |
| Недостаточно дней в неделю и нет времени на удовольствия |
| Вы едете на высшей передаче, все является фактором стресса |
| Вы в конечном итоге дышите через респиратор |
| 4Foot диагностика, о которой вы наверняка слышали |
| (Стресс) наша национальная общественная болезнь |
| Время летит, пока вы строите планы |
| Беги, пока мир не останется позади тебя |
| В тот момент, когда вы останавливаетесь, прежде чем вы это знаете |
| Так что беги, пока не окажешься на вершине, на вершине. |
| Я слышал, ты идешь как победитель |
| Ты должен бежать, ублюдок, попробуй увидеть меня. |
| Часы тикают, бесполезно бежать от времени |
| Но ты цель, так что беги на всю жизнь |
| Название | Год |
|---|---|
| Når Solen Den Går Ned ft. Outlandish | 2012 |
| Isboks ft. Xander | 2014 |
| Tip Of My Tongue ft. TZAR, Xander | 2018 |
| Intro ft. Xander Linnet | 2021 |
| No Weapon ft. Malik Elijah & xander, Xander | 2018 |
| Et Andet Sted ft. Sarah West, Xander Linnet | 2011 |
| Under Mig ft. Xander Linnet | 2011 |
| Os To Og Mine Lagner ft. Xander Linnet | 2011 |
| Det Burde Ikk Være Sådan Her ft. Xander Linnet | 2011 |
| Hjerte Du Som Banker ft. Xander Linnet | 2011 |
| I Mine Hænder ft. Xander Linnet | 2011 |
| Lyst For Oven ft. Xander Linnet | 2014 |
| Boss ft. Xander, La Zowi, VH | 2020 |
| Hæld Op ft. Xander Linnet | 2020 |
| Tell Me ft. Xander | 2020 |
| Sunrise | 2012 |
| Guld Og Diamanter ft. Xander Linnet | 2012 |
| Føler For Dig ft. Coco O. | 2012 |
| Min Øjesten ft. Xander Linnet | 2012 |
| Mit Hjerte Brænder ft. Nadia Gattas | 2012 |