Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Never Even Called Me By My Name (The Perfect Country And Western Song), исполнителя - David Allan Coe. Песня из альбома David Allan Coe - 25 Greats, в жанре Кантри
Дата выпуска: 28.03.2019
Лейбл звукозаписи: Encore Entertainment
Язык песни: Английский
You Never Even Called Me By My Name (The Perfect Country And Western Song)(оригинал) |
Well it was all that I could do to keep from crying. |
Sometimes it seems so useless to remain. |
But you don’t have to call me darlin', darlin'. |
You never even called me by my name. |
You don’t have to call me Waylon Jennings. |
And you don’t have to call me Charlie Pride. |
And you don’t have to call me Merle Haggard anymore, |
Even though you’re on my fightin' side. |
And I’ll hang around as long as you will let me. |
And I never minded standing in the rain. |
But you don’t have to call me darlin', darlin'. |
You never even called me by my name. |
Well I’ve heard my name a few times in your phone book. |
(Hello, Hello.) |
And I’ve seen it on signs where I’ve played. |
But the only time I know I’ll hear David Allan Coe |
Is when Jesus has his final Judgement Day. |
So, I’ll hang around as long as you will let me. |
And I never minded standing in the rain. |
But you don’t have to call me darlin', darlin'. |
You never even called me by my name. |
(spoken:) |
Well, a friend of mine named Steve Goodman wrote that song, |
And he told me it was the perfect country and western song. |
I wrote him back a letter and I told him it was not the |
Perfect country and western song because he hadn’t said |
Anything at all about momma, or trains, or trucks, |
Or prison or gettin' drunk. |
Well, he sat down and |
Wrote another verse to this song and he sent it to me and |
After reading it I realized that my friend had written the |
Perfect country and western song. |
And I felt obliged to include |
It on this album. |
The last verse goes like this here: |
Well, I was drunk the day my momma got out of prison, |
And I went to pick her up in the rain.-ac |
Ты Даже Никогда Не Называл Меня По Имени (Идеальная Песня В Стиле Кантри И Вестерн)(перевод) |
Ну, это было все, что я мог сделать, чтобы не плакать. |
Иногда кажется бесполезным оставаться. |
Но тебе не нужно называть меня дорогой, дорогой. |
Ты даже не назвал меня по имени. |
Вам не обязательно называть меня Уэйлон Дженнингс. |
И вам не нужно называть меня Чарли Прайд. |
И тебе больше не нужно называть меня Мерл Хаггард, |
Даже если ты на моей боевой стороне. |
И я буду торчать рядом, пока ты мне позволишь. |
И я никогда не возражал стоять под дождем. |
Но тебе не нужно называть меня дорогой, дорогой. |
Ты даже не назвал меня по имени. |
Ну, я несколько раз слышал свое имя в твоей телефонной книге. |
(Привет привет.) |
И я видел это на вывесках, где играл. |
Но единственный раз, когда я знаю, что услышу Дэвида Аллана Коу |
Это когда у Иисуса последний Судный день. |
Итак, я буду торчать рядом, пока вы мне позволите. |
И я никогда не возражал стоять под дождем. |
Но тебе не нужно называть меня дорогой, дорогой. |
Ты даже не назвал меня по имени. |
(говорит:) |
Ну, мой друг по имени Стив Гудман написал эту песню, |
И он сказал мне, что это идеальная песня в стиле кантри и вестерн. |
Я ответил ему письмом и сказал, что это не тот |
Идеальная песня в стиле кантри и вестерн, потому что он не сказал |
Что-нибудь о мамочке, или поездах, или грузовиках, |
Или тюрьма, или пьянство. |
Ну, он сел и |
Написал еще куплет на эту песню и прислал его мне и |
Прочитав его, я понял, что мой друг написал |
Идеальная песня в стиле кантри и вестерн. |
И я чувствовал себя обязанным включить |
Это в этом альбоме. |
Последний стих здесь звучит так: |
Ну, я был пьян в тот день, когда моя мама вышла из тюрьмы, |
И я пошел забрать ее под дождем. |