| And if you leave without my heart
| И если ты уйдешь без моего сердца
|
| A new bikini à la carte
| Новое бикини по меню
|
| I will be screaming when you go, oh oh
| Я буду кричать, когда ты уйдешь, о, о
|
| But if you’re calling up my house
| Но если ты звонишь мне домой
|
| I put the weed in the bag, girl
| Я положил травку в сумку, девочка
|
| What’s up with Steve in the Jag, girl?
| Что случилось со Стивом в Jag, девочка?
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Franny!
| Фрэнни!
|
| I’d love to hold you closer
| Я хотел бы прижать тебя ближе
|
| Not the queen of the Barbie girls
| Не королева девочек Барби
|
| You’re the Eve of the Garden, girl
| Ты Ева Сада, девочка
|
| Oh, oh baby!
| О, о, детка!
|
| You know you leave me in the cold, yeah
| Ты знаешь, что оставляешь меня на холоде, да
|
| When you’re leaving the party, girl
| Когда ты уходишь с вечеринки, девочка
|
| Mmm, yeah
| Мм да
|
| Franny!
| Фрэнни!
|
| I love you in the jacuzzi
| Я люблю тебя в джакузи
|
| I loved it when we got a smoothie
| Мне понравилось, когда мы получили коктейль
|
| And then we went to the movies
| А потом мы пошли в кино
|
| And when you’re leaving in that car
| И когда ты уезжаешь в этой машине
|
| Riding with Keaton, Allen, Carl…
| Еду с Китоном, Алленом, Карлом…
|
| I get so steamy when you go, oh, oh
| Я так возбуждаюсь, когда ты уходишь, о, о
|
| And then you’re calling up my phone
| А потом ты звонишь на мой телефон
|
| For even just a dub sack
| Даже просто для даб-мешка
|
| What’s up with Jack in the Cadillac, baby?
| Что случилось с Джеком в Кадиллаке, детка?
|
| Franny!
| Фрэнни!
|
| I’d love to hold you closer
| Я хотел бы прижать тебя ближе
|
| Not the queen of the Barbie girls
| Не королева девочек Барби
|
| You’re the Eve of the Garden, girl
| Ты Ева Сада, девочка
|
| Oh, oh baby!
| О, о, детка!
|
| You know you leave me in the cold, yeah
| Ты знаешь, что оставляешь меня на холоде, да
|
| When you’re leaving the party, girl
| Когда ты уходишь с вечеринки, девочка
|
| Mmm, yeah
| Мм да
|
| Franny!
| Фрэнни!
|
| She lived her life like a child
| Она прожила свою жизнь как ребенок
|
| With a fistful of quarters in the last hour of the arcade
| С горстью четвертаков в последний час аркады
|
| And she played
| И она играла
|
| I’d love to hold you closer
| Я хотел бы прижать тебя ближе
|
| Not the queen of the Barbie girls
| Не королева девочек Барби
|
| You’re the Eve of the Garden, girl
| Ты Ева Сада, девочка
|
| Oh, oh baby!
| О, о, детка!
|
| You know you leave me in the cold, yeah
| Ты знаешь, что оставляешь меня на холоде, да
|
| When you’re leaving the party, girl
| Когда ты уходишь с вечеринки, девочка
|
| Mmm, yeah
| Мм да
|
| Franny! | Фрэнни! |