| Non C'È Più Niente da Fare (оригинал) | Нет Ничего Больше, чтобы Сделать (перевод) |
|---|---|
| Non c'è più niente da fare | Больше нечего делать |
| È stato bello sognare | Было хорошо мечтать |
| Un grande amore sincero | Большая искренняя любовь |
| Non c'è più niente da fare | Больше нечего делать |
| È stato bello sognare | Было хорошо мечтать |
| Un grande amore sincero | Большая искренняя любовь |
| Ed un felice futuro | И счастливое будущее |
| Da vivere insieme per sempre con te | Чтобы жить вместе навсегда с тобой |
| La vita ci ha regalato | Жизнь дала нам |
| Qualcosa da ricordare | Что-то помнить |
| Il nostro amore sincero | Наша искренняя любовь |
| Ed un felice futuro | И счастливое будущее |
| Qualcosa che il tempo | Что-то в то время |
| Non cambierà mai | Это никогда не изменится |
| E domani forse troverai quello che vuoi | И завтра, может быть, ты найдешь то, что хочешь |
| E domani forse ciò che voglio troverò | А завтра, может быть, то, что я хочу, я найду |
| Ma so già | Но я уже знаю |
| Che fra noi | Что между нами |
| Niente mai cambierà | Ничто никогда не изменится |
| Basta solo che ti ricordi che anche se… | Просто нужно помнить, что даже если... |
| Non c'è più niente da fare | Больше нечего делать |
| E' stato bello sognare | Было хорошо мечтать |
| La vita ci ha regalato | Жизнь дала нам |
| Dei lunghi giorni felici | Долгие счастливые дни |
| Qualcosa che il tempo non cambierà mai | Что-то, что время никогда не изменится |
