Перевод текста песни C’est pas sérieux (Theme for a Dream) - Les Chats Sauvages

C’est pas sérieux (Theme for a Dream) - Les Chats Sauvages
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C’est pas sérieux (Theme for a Dream), исполнителя - Les Chats Sauvages.
Дата выпуска: 24.06.2012
Язык песни: Французский

C’est pas sérieux (Theme for a Dream)

(оригинал)
C’est pas sérieux mon amour, mon amour
De s’embrasser comme ça dans la rue n’importe où
C’est pas sérieux mais c’est bon mon amour
Quand ta bouche affamée se promène sur mon cou
Et moi si timide
Je me sens solide
Depuis que tu m’aimes
Comment le cacher sans tricher
Ce grand bonheur
Qu’on affiche sans pudeur
C’est pas sérieux mon amour, mon amour
De s’embrasser comme ça dans la rue qui nous voit
Avec ses yeux trop curieux tout autour
Alors viens donc chez moi, viens chez moi, viens chez moi
C’est pas sérieux mon amour, mon amour
Tu sais tous les amis croient sûrement qu’on est morts
Ça va faire quatre nuits, quatre jours
Que nous n’avons pas mis tous les deux le nez dehors
Et s’ils nous questionnent
Faudra qu’on leur donne
Une excuse valable
Et zut après tout
On s’en fout, volets fermés
Je ne pense qu'à t’aimer
C’est pas sérieux mon amour, mon amour
Oui mais le plus souvent quand on n’fait dans la vie
Que c’qui est sérieux mon amour, mon amour
C’est comme ça qu’on s’ennuie, qu’on s’ennuie, qu’on s’ennuie.
C’est comme ça qu’on s’ennuie,…
(перевод)
Это не серьезно, любовь моя, любовь моя
Целоваться так на улице где угодно
Это не серьезно, но это хорошо, моя любовь
Когда твой голодный рот ходит по моей шее
А я такой застенчивый
я чувствую себя солидно
Так как ты любишь меня
Как это скрыть без обмана
Это великое счастье
То, что мы демонстрируем беззастенчиво
Это не серьезно, любовь моя, любовь моя
Так целоваться на улице, которая нас увидит
С ее глазами слишком любопытно все вокруг
Так что приходите ко мне домой, приходите ко мне домой, приходите ко мне домой
Это не серьезно, любовь моя, любовь моя
Вы знаете, что все друзья, вероятно, думают, что мы мертвы
Это будет четыре ночи, четыре дня
Что мы оба не высунули нос
И если они спросят нас
Мы должны будем дать им
Уважительное оправдание
И, черт возьми, в конце концов
Какая разница, ставни закрыты
Я думаю только о любви к тебе
Это не серьезно, любовь моя, любовь моя
Да, но чаще всего, когда мы не делаем в жизни
Что серьезно моя любовь, моя любовь
Вот так и надоедает, надоедает, надоедает.
Вот такой ты скучный...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Est-ce que tu le sais 2020
Twist à Saint Tropez 2014
Derniers baisers ft. Stephan 2016
Twist à St Tropez 2012
Sherry ft. Mike Shannon 2016
Twist à st-tropez 2020
Twist à St. Tropez 2001
Trois en amour (D in Love) 2016
C'est pas sérieux (Theme for a Dream) 2016
Twist a Saint Tropez 1962
Ma ptite amie est vache 2013
Derniers Baisers (Avec Les Chats Sauvages) ft. Pierre Dutour, Mike Shannon 2001
Est-ce que tu le sais? 2013
C'est pas serieux ft. Les Chats Sauvages 2014
Le jour J 2013
Trois en amour ("D" in Love) ft. Les Chats Sauvages 2016
C'est le jour 2012
Le Jour "J" 2015
Bambina bambina ft. Dick Rivers, Les Chats Sauvages, Tony Dallara 2012
Twist à Saint-Tropez (avec Dick Rivers) 2014

Тексты песен исполнителя: Les Chats Sauvages

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Sou Conhecido Lá no Céu 2016
Endless Nights 2014
Под потолок 2016