| Hey! | Привет! |
| You idiot did you think you were gonna bring me down?
| Ты идиот, ты думал, что собираешься меня сбить?
|
| No clown’s gonna make me frown, all your shit’ll come back 'round
| Никакой клоун не заставит меня нахмуриться, все твое дерьмо вернется
|
| Hey! | Привет! |
| You asshole, did you think you were gonna bring me down?
| Ты, придурок, ты думал, что собираешься меня сбить?
|
| I’ll just light another cig and forget you fucking around
| Я просто закурю еще одну сигарету и забуду, что ты трахаешься
|
| Hey! | Привет! |
| You idiot, did u think you were gonna bring me down?
| Ты идиот, ты думал, что собираешься меня сбить?
|
| I am not gonna break down, I won’t drown — don’t want you around
| Я не сломаюсь, я не утону — не хочу, чтобы ты был рядом
|
| Hey! | Привет! |
| You asshole, did u think you were gonna bring me down?
| Ты, придурок, ты думал, что собираешься меня сбить?
|
| I am the cigarettes kid and you’re not gonna put me down
| Я курильщик, и ты меня не подведешь
|
| There’s a butt in my stolen ashtray
| В моей украденной пепельнице есть окурок
|
| I’ve just lit off while in bath
| Я только что закурил в ванне
|
| A beer can helps me to relax
| Пивная банка помогает мне расслабиться
|
| My overloaded brain for peace it asks
| Мой перегруженный мозг просит покоя
|
| My concerns kept me too busy
| Мои заботы заставляли меня быть слишком занятым
|
| It’s time for me to have fun
| Мне пора веселиться
|
| All these worries must be over
| Все эти заботы должны быть позади
|
| I’mma run under the sun
| Я бегу под солнцем
|
| So I’ll just light another fag
| Так что я просто зажгу еще одну сигарету
|
| And have the time of my life
| И есть время моей жизни
|
| I don’t have a single buck
| У меня нет ни одного доллара
|
| But it will not put me on stand-by
| Но это не поставит меня в режим ожидания
|
| There’s no excuse not to enjoy
| Нет оправдания не наслаждаться
|
| Like a child with his toys
| Как ребенок со своими игрушками
|
| I’mma let myself go, my ego glows
| Я позволю себе уйти, мое эго светится
|
| I’m the cigarette boy
| я курильщик
|
| I’m the cigarette boy
| я курильщик
|
| Tonight everything’s allowed:
| Сегодня разрешено все:
|
| My fake worn out Adidas shoes
| Мои поддельные изношенные туфли Adidas
|
| A flannel shirt, a cap backwards
| Фланелевая рубашка, кепка задом наперёд
|
| That’s all I need to hit the road
| Это все, что мне нужно, чтобы отправиться в путь
|
| Don’t care if it’s in company or alone
| Неважно, в компании или в одиночку
|
| I’m doing what is good for me
| Я делаю то, что хорошо для меня
|
| I’ll do what is right, jalopy style
| Я буду делать то, что правильно, стиль драндулета
|
| Who cares? | Какая разница? |
| I’m feeling free
| я чувствую себя свободным
|
| So I’ll just light another fag
| Так что я просто зажгу еще одну сигарету
|
| And have the time of my life
| И есть время моей жизни
|
| I don’t have a single buck
| У меня нет ни одного доллара
|
| But it will not put me on stand-by
| Но это не поставит меня в режим ожидания
|
| There’s no excuse not to enjoy
| Нет оправдания не наслаждаться
|
| Like a child with his toys
| Как ребенок со своими игрушками
|
| I’mma let myself go, my ego glows
| Я позволю себе уйти, мое эго светится
|
| I’m the cigarrette boy
| Я курильщик
|
| Hey! | Привет! |
| You idiot did you think you were gonna bring me down?
| Ты идиот, ты думал, что собираешься меня сбить?
|
| No clown’s gonna make me frown, all your shit’ll come back 'round
| Никакой клоун не заставит меня нахмуриться, все твое дерьмо вернется
|
| Hey! | Привет! |
| You asshole, did you think you were gonna bring me down?
| Ты, придурок, ты думал, что собираешься меня сбить?
|
| I’ll just light another cig and forget you fucking around
| Я просто закурю еще одну сигарету и забуду, что ты трахаешься
|
| Hey! | Привет! |
| You idiot, did u think you were gonna bring me down?
| Ты идиот, ты думал, что собираешься меня сбить?
|
| I am not gonna break down, I won’t drown — don’t want you around
| Я не сломаюсь, я не утону — не хочу, чтобы ты был рядом
|
| Hey! | Привет! |
| You asshole, did u think you were gonna bring me down?
| Ты, придурок, ты думал, что собираешься меня сбить?
|
| I am the cigarettes kid and you’re not gonna put me down
| Я курильщик, и ты меня не подведешь
|
| So I’ll just light another fag
| Так что я просто зажгу еще одну сигарету
|
| And have the time of my life
| И есть время моей жизни
|
| I don’t have a single buck
| У меня нет ни одного доллара
|
| But it will not put me on stand-by
| Но это не поставит меня в режим ожидания
|
| There’s no excuse not to enjoy
| Нет оправдания не наслаждаться
|
| Like a child with his toys (There's no excuse tonight)
| Как ребенок со своими игрушками (сегодня нет оправдания)
|
| I’mma let myself go, my ego glows
| Я позволю себе уйти, мое эго светится
|
| I’m the cigarette boy
| я курильщик
|
| So I’ll just light another fag (There's no excuse tonight)
| Так что я просто закурю еще одну сигарету (сегодня нет оправдания)
|
| And have the time of my life
| И есть время моей жизни
|
| I don’t have a single buck
| У меня нет ни одного доллара
|
| But it will not put me on stand-by (On stand-by tonight)
| Но это не поставит меня в режим ожидания (в режим ожидания сегодня вечером)
|
| There’s no excuse not to enjoy
| Нет оправдания не наслаждаться
|
| Like a child with his toys
| Как ребенок со своими игрушками
|
| I’mma let myself go, my ego glows (let's hit the town)
| Я позволю себе уйти, мое эго светится (давай отправимся в город)
|
| I’m the cigarrette boy
| Я курильщик
|
| Don’t annoy my joy, let’s make some noise (Let's bring it on)
| Не расстраивайте мою радость, давайте пошумим (давайте начнем)
|
| I’m… the cigarette boy | Я... курильщик |