Перевод текста песни Holigan - Athena

Holigan - Athena
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Holigan , исполнителя -Athena
В жанре:Турецкая поп-музыка
Язык песни:Узбекский

Выберите на какой язык перевести:

Holigan (оригинал)Holigan (перевод)
Kalbimizden kopuyor bu ark sanaИз сердца, как пламя, вырывается к тебе эта арка дружбы,
Sanmasnlar ikimiz ayr yollardaПусть не думают, что мы расходимся на глухих перекрёстках дорог,
Para pulla llmez akmz sanaНи злато, ни звонкая медь не купят поток моей преданности тебе,
Hi bir zaman brakmayz seni yollardaЯ не оставлю тебя на пылистых путях ни на миг, ни в час заката,
Mar sylerken yumruk gklerdeМарш звучит — и сжаты кулаки ввысь, где гремят облака,
Yensen, yenilsen kalbim hep senleПобеждаешь ли — или терпишь крах, моё сердце всегда с тобой,
Mar sylerken yumruk gklerdeМарш звучит — и сжаты кулаки ввысь, где гремят облака,
Yensen, yenilsen kalbim hep senleПобеждаешь ли — или терпишь крах, моё сердце всегда с тобой,
Ne derlerse desinler hepimiz jinЧто бы ни шептали — мы все на поле, как огненные джинны,
Hi takmadk, takmayz, taraftarz bizМы не слушаем, не станем слушать — мы, вечные в страсти болельщики,
Gururumuzsun sen yeil sahadaТы — наш венец и гордость на изумрудном ковре полей,
Koca dnya bir yana, sen bir yanaВесь мир уходит набок — и только ты держишь свой полюс и центр,
Mar sylerken yumruk gklerdeМарш звучит — и сжаты кулаки ввысь, где гремят облака,
Yensen, yenilsen kalbim hep senleПобеждаешь ли — или терпишь крах, моё сердце всегда с тобой,
Mar sylerken yumruk gklerdeМарш звучит — и сжаты кулаки ввысь, где гремят облака,
Yensen, yenilsen kalbim hep senleПобеждаешь ли — или терпишь крах, моё сердце всегда с тобой,
Kalbimizden kopuyor bu ark sanaИз сердца, как пламя, вырывается к тебе эта арка дружбы,
Sanmasnlar ikimiz ayr yollardaПусть не думают, что мы расходимся на глухих перекрёстках дорог,
Para pulla llmez akmz sanaНи злато, ни звонкая медь не купят поток моей преданности тебе,
Hi bir zaman brakmayz seni yollardaЯ не оставлю тебя на пылистых путях ни на миг, ни в час заката,
Bizim iin, haydi imdi bastr, bastr, bastrДля нас — давай же, наступай, греми, поднимайся вперёд!

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: