Перевод текста песни Mozart: Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 - Prague Version 1787 / Act 1 - "Notte e giorno faticar" - Luba Orgonasova, Rod (Rodney) Gilfry, Ildebrando D'Arcangelo

Mozart: Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 - Prague Version 1787 / Act 1 - "Notte e giorno faticar" - Luba Orgonasova, Rod (Rodney) Gilfry, Ildebrando D'Arcangelo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mozart: Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 - Prague Version 1787 / Act 1 - "Notte e giorno faticar", исполнителя - Luba OrgonasovaПесня из альбома Mozart Operas, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Deutsche Grammophon
Язык песни: Итальянский

Mozart: Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 - Prague Version 1787 / Act 1 - "Notte e giorno faticar"

(оригинал)
Notte e giorno faticar
Per chi nulla sa gradir
Piova e vento sopportar
Mangiar mal e mal dormir
Voglio far il gentiluomo
E non voglio più servir
E non voglio più servir
No no no no no no
Non voglio più servir
Non sperar, se non m’uccidi
Ch’io ti lasci fuggir mai, ecc
Donna folle!
indarno gridi!
Chi son io tu non saprai
(Che tumulto! o ciel, che gridi!
Il padron in nuovi guai!)
Gente!
servi!
al traditore!
Scellerato!
Taci, e trema al mio furore!
Sconsigliata!
(Sta a veder che il libertino
Mi farà precipitar.)
Come furia disperata
Ti saprò perseguitar
(Questa furia disperata
Mi vuol far precipitar.)
Che tumulto!
ecc
Lasciala, indegno!
Battiti meco
Va, non mi degno di pugnar teco
Cosi pretendi da me fuggir?
(Potessi almeno di qua partir!)
Battiti!
Misero!
attendi, se vuoi morir!
Ah, soccorso!
son tradito!
L’assassino m’ha ferito
E dal seno palpitante
Sento l’anima partir, ecc
Ah!
già cade il sciagurato…
Affannosa e agonizzante
Già dal seno palpitante
Veggo l’anima partir, ecc
(перевод)
Трудится день и ночь
Для тех, кто не умеет лайкать
Дождь и ветер медведь
Плохо есть и плохо спать
Я хочу быть джентльменом
И я не хочу больше служить
И я не хочу больше служить
Нет нет нет нет нет нет
Я не хочу больше служить
Не надейся, если не убьешь меня
Могу ли я когда-нибудь позволить вам сбежать и т. д.
Сумасшедшая женщина!
кричать зря!
Кто я, ты не узнаешь
(Какой шум! О небо, какой крик!
У босса новые неприятности!)
Люди!
обслуживать!
к предателю!
Злодей!
Заткнись и трепещи от моей ярости!
Не рекомендуется!
(Следует видеть, что развратник
Это заставит меня поторопиться.)
Как отчаянная ярость
Я буду знать, как преследовать тебя
(Эта отчаянная ярость
Он хочет, чтобы я поспешил.)
Какой шум!
и т.д
Оставь ее, недостойная!
Бить со мной
Иди, я не соизволю тебя заколоть
Так вы ожидаете, что я сбегу?
(Я мог бы хотя бы уйти отсюда!)
Бить!
Убогий!
подожди, если хочешь умереть!
Ах, помогите!
Меня предали!
Убийца причинил мне боль
И от пульсирующей груди
Я чувствую, как уходит душа и т. д.
Ах!
негодяй уже падает...
Задыхаясь и мучаясь
Уже от пульсирующей груди
Я вижу, как уходит душа и т. д.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lacrimosa ft. Choeur De L'Orchestre De Paris, Вольфганг Амадей Моцарт 1984
Спи моя радость усни ft. Вольфганг Амадей Моцарт, Bernhard Flies 2019
Türk Marşı ft. Вольфганг Амадей Моцарт 2012
Flight Attendant ft. Вольфганг Амадей Моцарт 2006
Mozart: Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2 - "O statua gentilissima" ft. Ildebrando D'Arcangelo, Vitalij Kowaljow, Mahler Chamber Orchestra 2011
Dies irae ft. Choeur De L'Orchestre De Paris, Вольфганг Амадей Моцарт 1984
Madeus ft. Вольфганг Амадей Моцарт 2009
Mozart: Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 - Prague Version 1787 / Act 1 - "Leporello, ove sei?" ft. Ildebrando D'Arcangelo, English Baroque Soloists, John Eliot Gardiner 2010

Тексты песен исполнителя: Ildebrando D'Arcangelo
Тексты песен исполнителя: English Baroque Soloists
Тексты песен исполнителя: John Eliot Gardiner
Тексты песен исполнителя: Вольфганг Амадей Моцарт