| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (Shot gun pump bring a blast from the past)
| (Насос дробовика приносит взрыв из прошлого)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (You better run fast, motherfucker run fast)
| (Тебе лучше бежать быстро, ублюдок бежать быстро)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (Got a nine in the waist, .45 in the stash)
| (Девять в талии, 0,45 в заначке)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (You better run fast, motherfucker run fast)
| (Тебе лучше бежать быстро, ублюдок бежать быстро)
|
| Just gimme a reason
| Просто дай мне причину
|
| I’m squeezin', til you stop breathin'
| Я сжимаю, пока ты не перестанешь дышать
|
| For treason, I got shotguns like duck season
| За измену у меня есть дробовики, как утиный сезон
|
| The world’s comin' to an end
| Мир подходит к концу
|
| A.P. with my A.K., me and my little friend
| А.П. с моим А.К., я и мой маленький друг
|
| T-minus 10 seconds and I’m (blastin' off)
| Т-минус 10 секунд и я (взрыв)
|
| I’m the I.R.A. | Я И.Р.А. |
| with a (Kalashnikov)
| с автоматом (Калашников)
|
| This ain’t rocket science
| Это не ракетостроение
|
| It’s machine gun math
| Это автоматная математика
|
| Cause I’m armed to the teeth, see my heat, when I laugh
| Потому что я вооружен до зубов, посмотри на мой жар, когда я смеюсь
|
| I’m the chief on a warpath, fuck knucklin' up
| Я вождь на тропе войны, черт возьми,
|
| There’s a reason why my niece call me «Uncle Buck»
| Есть причина, по которой моя племянница называет меня «дядя Бак»
|
| Some cracker went and fucked our whole gene pool up
| Какой-то взломщик пошел и трахнул весь наш генофонд.
|
| Look how many white kids, go and shoot their school up
| Посмотрите, сколько белых детей, идите и расстреляйте их школу
|
| You on X-Box Live shootin' at a dead mutant
| Вы на X-Box Live стреляете в мертвого мутанта
|
| In real life, we got more guns than Ted Nugent
| В реальной жизни у нас больше оружия, чем у Теда Ньюджента.
|
| My shit bangs, not all of that emcee jive
| Мои дерьмовые удары, а не весь этот ведущий джайв
|
| Fuck an MPC, I got an MP5 and I
| К черту MPC, у меня есть MP5, и я
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (Shot gun pump bring a blast from the past)
| (Насос дробовика приносит взрыв из прошлого)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (You better run fast, motherfucker run fast)
| (Тебе лучше бежать быстро, ублюдок бежать быстро)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (Got a nine in the waist, .45 in the stash)
| (Девять в талии, 0,45 в заначке)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (You better run fast, motherfucker run fast)
| (Тебе лучше бежать быстро, ублюдок бежать быстро)
|
| So when I get lifted, I’m gifted
| Поэтому, когда меня поднимают, я одарен
|
| The paradigm shifted, I flipped it
| Парадигма изменилась, я перевернул ее
|
| Took an Ap beat, and I ripped it
| Взял удар Ap, и я разорвал его
|
| I ain’t Mike
| Я не Майк
|
| But I’m just like a Thriller, damn
| Но я просто как триллер, черт возьми
|
| I’m feelin' like I could just kill a man
| Я чувствую, что могу просто убить человека
|
| 420 hits, I take money hits
| 420 хитов, я получаю денежные хиты
|
| And squeeze triggers, like a Playboy Bunny’s tits
| И сжимайте триггеры, как сиськи Playboy Bunny
|
| I shoot first, get the loot burst
| Я стреляю первым, получаю взрыв
|
| Quicker than a hot slug, comin at ya crew, and I could do worse
| Быстрее, чем горячий слизняк, иду на твою команду, и я мог бы сделать хуже
|
| You don’t wanna see that, leave that
| Ты не хочешь этого видеть, оставь это
|
| Yeah, I bring the heat to the party, like a DJ brings the beat back
| Да, я приношу жару на вечеринку, как ди-джей возвращает бит
|
| I got a weed sack
| У меня есть мешок с сорняками
|
| You might get high a little
| Вы можете немного подняться
|
| Instead of gun smoke, you might wanna try a little
| Вместо порохового дыма вы можете попробовать немного
|
| You wanna buy a little homie, that’s a nice try
| Вы хотите купить немного братан, это хорошая попытка
|
| This ain’t Half Baked
| Это не наполовину испеченный
|
| I ain’t Mr. Nice Guy
| Я не мистер Славный Парень
|
| My trigger finger’s itchy
| Мой указательный палец чешется
|
| I think I’m gonna blast
| Я думаю, я взорвусь
|
| Shoot first ask questions last
| Стреляй первым задавай вопросы последним
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (Shot gun pump bring a blast from the past)
| (Насос дробовика приносит взрыв из прошлого)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (You better run fast, motherfucker run fast)
| (Тебе лучше бежать быстро, ублюдок бежать быстро)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (Got a nine in the waist, .45 in the stash)
| (Девять в талии, 0,45 в заначке)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (You better run fast, motherfucker run fast)
| (Тебе лучше бежать быстро, ублюдок бежать быстро)
|
| Yes sir, I’m back y’all
| Да, сэр, я вернулся
|
| Let the ratchet attack y’all
| Пусть храповик атакует вас всех
|
| Put some dimples in ya face like a Cabbage Patch doll
| Положи ямочки на лицо, как кукла Cabbage Patch
|
| Nobody ill as this
| Никто так не болен, как это
|
| I let the bullets talk for me, I’m a ventriloquist
| Я позволяю пулям говорить за меня, я чревовещатель
|
| Chase you on the highway with weapons and
| Преследовать вас по шоссе с оружием и
|
| That hard stare you had before will turn to panic lookin' for the exit ramp
| Этот жесткий взгляд, который у вас был раньше, превратится в панику в поисках съезда
|
| I’m all of that, and a plate full of pork chops
| Я все это, и тарелка, полная свиных отбивных
|
| No morals, I’ll turn a day care, into a dope spot
| Никакой морали, я превращу детский сад в притон
|
| Demigodzilla, my outer shell got special scales
| Демигодзилла, на моей внешней оболочке появились специальные чешуйки.
|
| Measure my weight like Killer Whales (You need a special scale)
| Измерьте мой вес, как косатки (вам нужны специальные весы)
|
| I get it poppin' fam, take you the promise land
| Я понимаю, попсовая семья, возьму тебе землю обетованную
|
| Submerge you under water, couldn’t live if you was Aquaman
| Погрузить тебя под воду, не мог бы жить, если бы ты был Акваменом
|
| Bonkers with the barnacles and sharp articles
| Помешанные на ракушках и острых предметах
|
| Skim you limb to limb, down until you’re bone particles
| Скользите от конечности к конечности, пока не станете частицами кости
|
| Comic illustrators
| Иллюстраторы комиксов
|
| Wanna illustrate us
| Хочешь проиллюстрировать нас
|
| But ain’t enough space to draw my gun in 30 pages
| Но на 30 страницах недостаточно места, чтобы нарисовать пистолет.
|
| Ahh
| Ах
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (Shot gun pump bring a blast from the past)
| (Насос дробовика приносит взрыв из прошлого)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (You better run fast, motherfucker run fast)
| (Тебе лучше бежать быстро, ублюдок бежать быстро)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (Got a nine in the waist, .45 in the stash)
| (Девять в талии, 0,45 в заначке)
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| (You better run fast, motherfucker run fast) | (Тебе лучше бежать быстро, ублюдок бежать быстро) |