| The lore of elders passes judgement on this waste
| Знания старейшин судят об этой трате
|
| And finding me or them does lack accepting fate
| И найти меня или их не значит принять судьбу
|
| And as the moments pass another face arrives
| И по прошествии мгновений появляется другое лицо
|
| We watch them come and go with speed of passing clouds
| Мы наблюдаем, как они приходят и уходят со скоростью проплывающих облаков
|
| Forbidden fruits of dreams that rule our thoughts my love
| Запретные плоды мечты, которые управляют нашими мыслями, моя любовь
|
| Of lands untouched and ways to come always maybe
| Из нетронутых земель и путей, которые всегда могут быть
|
| But choking on promises meant for the deal
| Но задыхаясь от обещаний, предназначенных для сделки
|
| Thinking again the darkest hour before the dawn
| Думая снова самый темный час перед рассветом
|
| Confirming fears that from the dawn of time have been
| Подтверждение опасений, которые с незапамятных времен были
|
| Retracing footsteps in dark chambers of grey lands
| Прослеживая шаги в темных камерах серых земель
|
| And through the madness through the terror we must pass
| И через безумие через ужас мы должны пройти
|
| As if awaiting sunlight that may never come
| Как будто ожидая солнечного света, который может никогда не прийти
|
| In time we face ourselves with all our faults and fears
| Со временем мы сталкиваемся со всеми нашими ошибками и страхами
|
| Now that i know the final conflict is within
| Теперь, когда я знаю, что последний конфликт внутри
|
| I recognise the faces of my friends and hear the call
| Я узнаю лица своих друзей и слышу зов
|
| «Come journey, journey with me through the darkest hour» | «Приезжайте в путешествие, путешествуйте со мной через самый темный час» |