| Every time you wake in the morning
| Каждый раз, когда вы просыпаетесь утром
|
| and you start to cry
| и ты начинаешь плакать
|
| and I figure there’s something up baby
| и я полагаю, что что-то не так, детка
|
| but you don’t tell me why
| но ты не говоришь мне, почему
|
| And I know that’s why I call you blue
| И я знаю, поэтому я называю тебя синим
|
| 'cause I figure something baby
| потому что я что-то придумал, детка
|
| that’s why I call you pleasantly blue
| вот почему я называю тебя приятно-голубым
|
| Hush hush you walk on by you don’t say a word
| Тише, тише, ты проходишь мимо, не говоришь ни слова
|
| talk to me baby, talk to me baby
| поговори со мной, детка, поговори со мной, детка
|
| what haven’t I heard
| что я не слышал
|
| And I know that’s why I call you blue
| И я знаю, поэтому я называю тебя синим
|
| 'cause I figure something baby
| потому что я что-то придумал, детка
|
| that’s why I call you pleasantly blue
| вот почему я называю тебя приятно-голубым
|
| Oh no, here we go what’s wrong with you
| О нет, поехали, что с тобой не так
|
| come here baby, come to me baby
| иди сюда, детка, иди ко мне, детка
|
| what can I do Yea I know that’s why I call you blue
| что я могу сделать Да, я знаю, поэтому я называю тебя синим
|
| 'cause I figure something baby
| потому что я что-то придумал, детка
|
| that’s why I call you pleasantly blue
| вот почему я называю тебя приятно-голубым
|
| 'cause I figure something baby
| потому что я что-то придумал, детка
|
| that’s why I call you pleasantly blue | вот почему я называю тебя приятно-голубым |