| Als Knabe stand er vor dem Spiegel
| В детстве он стоял перед зеркалом
|
| Berauscht vom Duft der ersten Liebe
| Опьяненный ароматом первой любви
|
| Es waren diese Träume da
| Эти мечты были там
|
| Er spürte, dass es anders war
| Он чувствовал, что это было другое
|
| Das erste Mal das ich es tu'
| Первый раз делаю это'
|
| Vielleicht schaut mir ja jemand zu
| Может быть, кто-то наблюдает за мной
|
| Was ich berühr so Androgyn
| К чему я прикасаюсь так андрогинно
|
| Das sollen auch die Anderen sehen
| Остальные тоже должны это видеть
|
| Mantelmann
| маньяк
|
| Dort steht er hinter einem Baum
| Вот он стоит за деревом
|
| Wie ein Scherenschnitt des Teufels
| Как силуэт дьявола
|
| Kinder schließt die Augen zu
| Дети закрывают глаза
|
| Missachtet seine Worte
| игнорирует его слова
|
| Wer is der Schönsten im ganzen Land
| Кто прекраснейшая из всех них
|
| Bleibt stehen und schaut mir zu
| Встань и смотри на меня
|
| Ihr könnt auch kommen mich zu berühren
| Вы также можете прийти и прикоснуться ко мне
|
| Wie ein Tier im Streichelzoo
| Как животное в контактном зоопарке
|
| Mantelmann
| маньяк
|
| Eines Tages Gummizelle
| Мягкая камера один день
|
| Nackt und hinter Gittern
| Голые и за решеткой
|
| Ein Schild auf dem geschrieben steht
| Знак, который говорит
|
| «Bitte nicht mehr füttern»
| "Пожалуйста, перестаньте кормить"
|
| Wer hat Angst vor dem bösen Wolf
| Кто боится большого плохого волка
|
| Wer fürchtet sich im Dunkeln
| Кто боится темноты
|
| Doch seid gewarnt ich komme wieder
| Но будьте осторожны, я вернусь
|
| Mit euch im Wald zu munkeln
| Шептать с тобой в лесу
|
| Mantelmann
| маньяк
|
| Wer hat Angst vor dem bösen Wolf
| Кто боится большого плохого волка
|
| Wer fürchtet sich im Dunkeln
| Кто боится темноты
|
| Doch seid gewarnt ich komme wieder
| Но будьте осторожны, я вернусь
|
| Mit euch im Wald zu munkeln | Шептать с тобой в лесу |