| Made like a mirror to reflect his glory
| Сделано как зеркало, чтобы отражать его славу
|
| But the glass got smashed, bought a counterfeit story
| Но стекло разбилось, купили фальшивую историю
|
| We gave into pride
| Мы отдались гордости
|
| Sacrificed life, on that day we died inside
| Пожертвовали жизнью, в тот день мы умерли внутри
|
| Outside we ignited a rebellion
| Снаружи мы зажгли восстание
|
| An infectious disease that labels us felons
| Инфекционная болезнь, из-за которой нас называют преступниками
|
| Cold and alone, ever wandering in search of a home
| Холодный и одинокий, вечно блуждающий в поисках дома
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Hearts breaking, hands shaking
| Сердца разбиваются, руки трясутся
|
| In time with our hearts vibrating
| В такт нашим сердцам вибрировать
|
| We say bridges to yesterday are burned
| Мы говорим, что мосты во вчерашний день сожжены
|
| Seasons over, all those leaves have turned
| Сезоны закончились, все эти листья повернулись
|
| But we cannot look down
| Но мы не можем смотреть вниз
|
| We can never keep our gaze locked on the ground
| Мы никогда не сможем удерживать взгляд прикованным к земле
|
| And we stand with wide wide eyes
| И мы стоим с широко раскрытыми глазами
|
| As our world comes crashing down
| Когда наш мир рушится
|
| Chorus
| хор
|
| Who am I to say I’m right?
| Кто я такой, чтобы говорить, что я прав?
|
| Who am I to say you’re wrong?
| Кто я такой, чтобы говорить, что вы не правы?
|
| Play judge, look you in the eye
| Играй в судью, посмотри тебе в глаза
|
| Who am I to throw the stones?
| Кто я такой, чтобы бросать камни?
|
| I remember when trust went for free
| Я помню, когда доверие стало бесплатным
|
| Sold for a smile on the face of a fantasy
| Продан за улыбку на лице фантазии
|
| Truth found her home in the pages of fairy tales
| Истина нашла свой дом на страницах сказок
|
| Decadent words formed the phrases for dreams that failed
| Декадентские слова сформировали фразы для мечтаний, которые потерпели неудачу
|
| Now trust is a costly commodity
| Теперь доверие – дорогостоящий товар
|
| Giving it away is the mark of absurdity
| Отдавать это признак абсурда
|
| And truth is a homeless traveler
| И правда - бездомный путник
|
| Hoping in the night to be found
| Надеясь ночью быть найденным
|
| And we wave goodbye to our innocence
| И мы прощаемся с нашей невиновностью
|
| And we wave goodbye to our ignorance
| И мы прощаемся с нашим невежеством
|
| And we wave goodbye to our nursery mindsets
| И мы прощаемся с нашим детским мышлением
|
| Abandoning cribs of complacence | Отказ от детских кроваток самодовольства |