| I try to hold on to this world with everything I have
| Я стараюсь держаться за этот мир всем, что у меня есть
|
| But I feel the weight of
| Но я чувствую вес
|
| What it brings and the hurt that tries to grab
| Что это приносит и боль, которая пытается схватить
|
| The many trials that seem to never end
| Многие испытания, которые, кажется, никогда не заканчиваются
|
| His word declares this truth, that we
| Его слово провозглашает эту истину, что мы
|
| Will enter in His rest with wonders anew
| Войдет в Свой покой с чудесами заново
|
| But I hold on to this hope that the promise that He brings
| Но я держусь за эту надежду, что обетование, которое Он приносит
|
| That there will be a place
| Что будет место
|
| With no more suffering
| Без страданий
|
| There will be a day with no more tears
| Будет день без слез
|
| No more pain and no more fears
| Нет больше боли и больше нет страхов
|
| There will be a day
| Будет день
|
| When the burdens of this place will be no more
| Когда тягот этого места больше не будет
|
| We’ll see Jesus face to face
| Мы увидим Иисуса лицом к лицу
|
| But until that day we’ll hold on to You always
| Но до того дня мы всегда будем держаться за Тебя
|
| I know the journey seems so long
| Я знаю, что путешествие кажется таким долгим
|
| You feel you’re walking on your own
| Вы чувствуете, что идете самостоятельно
|
| But there has never been
| Но никогда не было
|
| A step where you’ve walked out all alone
| Шаг, с которого вы вышли в полном одиночестве
|
| Troubled soul
| Беспокойная душа
|
| Don’t lose your heart cause joy and peace He brings
| Не теряй сердце, потому что радость и мир Он приносит
|
| And the beauty that’s in store outweighs the hurt of life’s sting
| И красота, которая есть в магазине, перевешивает боль от жала жизни
|
| But I hold on to this hope that the promise that He brings
| Но я держусь за эту надежду, что обетование, которое Он приносит
|
| That there will be a place
| Что будет место
|
| With no more suffering
| Без страданий
|
| There will be a day with no more tears
| Будет день без слез
|
| No more pain and no more fears
| Нет больше боли и больше нет страхов
|
| There will be a day
| Будет день
|
| When the burdens of this place will be no more
| Когда тягот этого места больше не будет
|
| We’ll see Jesus face to face
| Мы увидим Иисуса лицом к лицу
|
| But until that day we’ll hold on to You always
| Но до того дня мы всегда будем держаться за Тебя
|
| I can’t wait until that day
| Я не могу дождаться этого дня
|
| Where the very One I’ve lived for always
| Где тот самый, ради которого я всегда жил
|
| Will wipe away the sorrow that I’ve faced
| Сотрёт печаль, с которой я столкнулся
|
| Oh, to touch the scars that rescued me
| О, коснуться шрамов, которые спасли меня.
|
| From a life of shame and misery
| Из жизни стыда и страданий
|
| This is why this is why I sing
| Вот почему вот почему я пою
|
| There will be a day with no more tears
| Будет день без слез
|
| No more pain and no more fears
| Нет больше боли и больше нет страхов
|
| There will be a day
| Будет день
|
| When the burdens of this place will be no more
| Когда тягот этого места больше не будет
|
| We’ll see Jesus face to face
| Мы увидим Иисуса лицом к лицу
|
| There will be a day with no more tears
| Будет день без слез
|
| No more pain and no more fears
| Нет больше боли и больше нет страхов
|
| There will be a day
| Будет день
|
| When the burdens of this place will be no more
| Когда тягот этого места больше не будет
|
| We’ll see Jesus face to face
| Мы увидим Иисуса лицом к лицу
|
| There will be a day
| Будет день
|
| He will wipe away the tears
| Он вытрет слезы
|
| He will wipe away the tears
| Он вытрет слезы
|
| He will wipe away the tears
| Он вытрет слезы
|
| And there will be a day | И будет день |