| When I’ve met my match and there’s nowhere to go
| Когда я встретил свою пару, и мне некуда идти
|
| Heart under attack, no hope on my own
| Сердце под ударом, нет надежды на себя
|
| I break and I tear (I break and I tear)
| Я ломаюсь и рву (ломаю и рву)
|
| Spin out of control (Spin out of control)
| Выход из-под контроля (Выход из-под контроля)
|
| The burdens I wear (Wear)
| Бремя, которое я ношу (ношу)
|
| Like weights on my shoulders
| Как вес на моих плечах
|
| So, find me here as I surrender
| Итак, найди меня здесь, когда я сдаюсь
|
| I need You to do what only You can
| Мне нужно, чтобы Ты делал то, что можешь только Ты
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| Fight for my life when fear’s got me surrounded
| Борьба за мою жизнь, когда меня окружает страх
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| Keep me believing when doubts got me drowning
| Держите меня в вере, когда сомнения заставили меня утонуть
|
| 'Cause there’s no one else who can calm this storm
| Потому что нет никого, кто мог бы успокоить эту бурю
|
| And there’s no one else who can save my soul
| И нет никого, кто мог бы спасти мою душу
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| Only You can, God
| Только Ты можешь, Боже
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| When all that I face is face to face with Your power
| Когда все, с чем я сталкиваюсь, оказывается лицом к лицу с Твоей силой
|
| The enemy silenced as my praises get louder
| Враг замолчал, когда мои похвалы стали громче
|
| The battle’s been won (The battle’s been won)
| Битва выиграна (Битва выиграна)
|
| The darkness will hide (The darkness will hide)
| Тьма скроется (Тьма скроется)
|
| The dead things in me (Me)
| Мертвые вещи во мне (я)
|
| Are starting to rise
| Начинают расти
|
| So, find me here as I surrender, oh
| Итак, найди меня здесь, когда я сдаюсь, о
|
| I need You to do what only You can
| Мне нужно, чтобы Ты делал то, что можешь только Ты
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| Fight for my life when fear’s got me surrounded
| Борьба за мою жизнь, когда меня окружает страх
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| Keep me believing when doubts got me drowning
| Держите меня в вере, когда сомнения заставили меня утонуть
|
| 'Cause there’s no one else who can calm this storm
| Потому что нет никого, кто мог бы успокоить эту бурю
|
| And there’s no one else who can save my soul
| И нет никого, кто мог бы спасти мою душу
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| Only You can, God
| Только Ты можешь, Боже
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| I lift my hands up to the only unstoppable King
| Я поднимаю руки к единственному неудержимому королю
|
| The One who can see far beyond the things that I see
| Тот, кто может видеть далеко за пределами того, что вижу я
|
| And in the moments when I’ve lost the strength to believe
| И в моменты, когда я потерял силы верить
|
| I won’t give up on the only One who won’t give up on me
| Я не откажусь от единственного, кто не откажется от меня
|
| I lift my hands up to the only unstoppable King
| Я поднимаю руки к единственному неудержимому королю
|
| The One who can see far beyond the things that I see
| Тот, кто может видеть далеко за пределами того, что вижу я
|
| And in the moments when I’ve lost the strength to believe
| И в моменты, когда я потерял силы верить
|
| I won’t give up on the only One who won’t give up on me
| Я не откажусь от единственного, кто не откажется от меня
|
| Lord, find me here as I surrender
| Господи, найди меня здесь, когда я сдаюсь
|
| I need You to do what only You can
| Мне нужно, чтобы Ты делал то, что можешь только Ты
|
| Only You can
| Только ты можешь
|
| Fight for my life when fear’s got me surrounded
| Борьба за мою жизнь, когда меня окружает страх
|
| Only You can (Only You can)
| Только ты можешь (Только ты можешь)
|
| Only You can (Only You can)
| Только ты можешь (Только ты можешь)
|
| Keep me believing when doubts got me drowning
| Держите меня в вере, когда сомнения заставили меня утонуть
|
| 'Cause there’s no one else who can calm this storm
| Потому что нет никого, кто мог бы успокоить эту бурю
|
| (No one else who can calm this storm)
| (Никто другой не может утихомирить эту бурю)
|
| And there’s no one else who can save my soul
| И нет никого, кто мог бы спасти мою душу
|
| Only You can (Only You can)
| Только ты можешь (Только ты можешь)
|
| Only You can, God (Only You can)
| Только Ты можешь, Боже (Только Ты можешь)
|
| Only You can | Только ты можешь |