| Balıklar (оригинал) | Рыбы (перевод) |
|---|---|
| Çocuktun, kırılgandın | Ты был ребенком, ты был хрупким |
| Artık korku yok nemli gözlerinde | Нет больше страха в твоих влажных глазах |
| Yüzlerce, binlercesi var | Есть сотни, тысячи |
| Omuzuna oturmuş, oradan sana bakar | Сидя на твоем плече, глядя на тебя оттуда |
| Çektin gittin baharın peşine | Ты пошла за весной |
| Güzelim renkler yüzünde | Красивые цвета на вашем лице |
| Artık dönüp bakmazsın güneşin solduğu evlere | Теперь ты не оглядываешься на дома, где меркнет солнце |
| Çıplak dursam tanrıya sorsam | Если бы я стоял голый и просил Бога |
| Niye ölür insan bile bile | Почему люди вообще умирают? |
| Ardımda yıllar sinsice kalbime sorar | Годы позади меня подкрадываются к моему сердцу |
| Niye bu suçluluk niye | Почему эта вина |
| Yolculuğun sonunda | в конце пути |
| Beyaz sevgini ört uykuma | Покрой мой сон своей белой любовью |
| Dün sabah seni gördüm | Я видел тебя вчера утром |
| Aklın takılmış yine balıklara | Ваш разум снова одержим рыбой |
| Tertemiz, işsiz kalbin | Ваше чистое, безработное сердце |
| Arabadan kaçıyor vahşi sokaklarda | Убегая от машины по диким улицам |
