| When we are hungry and have no food to eat
| Когда мы голодны и нам нечего есть
|
| When we are thirsty and there’s no water to drink
| Когда мы хотим пить и нет воды для питья
|
| We won’t give up from praising Jah
| Мы не перестанем восхвалять Джа
|
| We’ll never stop praising Jah
| Мы никогда не перестанем хвалить Джа
|
| 'Cause Jah will provide for I and I
| Потому что Джа обеспечит меня и меня
|
| Jah will provide, for I and I
| Джа обеспечит, потому что я и я
|
| When we are uneasy and nowhere’s to mediate
| Когда нам неловко и негде посредничать
|
| When we are tired and no place to rest our head
| Когда мы устали и негде отдохнуть
|
| We keep on praising Rastafari
| Мы продолжаем восхвалять Растафари
|
| We never deny our Selassie I
| Мы никогда не отказываемся от нашего Селассие I
|
| 'Cause Jah will provide for I and I
| Потому что Джа обеспечит меня и меня
|
| Jah will provide, for I and I
| Джа обеспечит, потому что я и я
|
| When we are locked up in the dirty jailhouse
| Когда мы заперты в грязной тюрьме
|
| And are given to eat all kind of unclean mess
| И дают есть всякую нечисть
|
| Blessed art I and I who put our trust in Jah
| Благословенное искусство, я и я, которые доверились Джа
|
| Blessed art I and I who hunger and thirst for righteousness
| Благословенно искусство я и я, алчущие и жаждущие правды
|
| 'Cause Jah will provide for I and I
| Потому что Джа обеспечит меня и меня
|
| Jah will provide, for I and I
| Джа обеспечит, потому что я и я
|
| Jah will provide, Jah will provide
| Джа обеспечит, Джа обеспечит
|
| Jah will provide
| Джа предоставит
|
| Jah will provide, for I and I and I | Джа обеспечит, потому что я, и я, и я |