| I want you to come home.
| Я хочу, чтобы ты вернулся домой.
|
| I"m tired of being alone.
| Я устал быть один.
|
| And it"s making me sick not knowing if you"re safe and alright
| И меня тошнит от того, что я не знаю, в порядке ли ты
|
| The kids are growing up so fast.
| Дети так быстро растут.
|
| And knowing you"re missing them.
| И зная, что вы скучаете по ним.
|
| And they"re missing you, has given me a pain so deep inside.
| И они скучают по тебе, причинили мне такую глубокую боль.
|
| Something from this world cant explore.
| Что-то из этого мира не могу исследовать.
|
| Lately I feel like I"ve been becoming someone else.
| В последнее время я чувствую, что становлюсь кем-то другим.
|
| Someone I don"t recognise, and someone I don"t even like.
| Кого-то я не узнаю, а кого-то даже не люблю.
|
| I need you here to help me remember what it"s like to truly be alive.
| Ты нужен мне здесь, чтобы помочь мне вспомнить, что значит по-настоящему быть живым.
|
| Everyday I try my best to not get completely overwhelmed with you being gone.
| Каждый день я стараюсь изо всех сил, чтобы не быть полностью подавленным из-за твоего отсутствия.
|
| Please tell me how to be strong.
| Пожалуйста, скажи мне, как быть сильным.
|
| Because everyday I am so worried I could lose you.
| Потому что каждый день я так беспокоюсь, что могу потерять тебя.
|
| There are so many things going on, so many things I want to share with you.
| Происходит так много всего, так много вещей, которыми я хочу поделиться с вами.
|
| I"m selfish for wanting you home, I know, but I really cant help it.
| Я эгоистичен, потому что хочу, чтобы ты вернулся домой, я знаю, но я действительно ничего не могу с собой поделать.
|
| I need you.
| Ты мне нужен.
|
| We need you.
| Мы нуждаемся в вас.
|
| I love you completely.
| Я люблю тебя полностью.
|
| I just want you to come home.
| Я просто хочу, чтобы ты вернулся домой.
|
| Only a year or so they said…
| Только год или около того, они сказали…
|
| You wont miss out on anything.
| Вы ничего не пропустите.
|
| Save me from, free me from dispair.
| Спаси меня, освободи меня от отчаяния.
|
| I just want you to come home.
| Я просто хочу, чтобы ты вернулся домой.
|
| When the world is really dead.
| Когда мир действительно мертв.
|
| I lay at night thinking of you and the kids.
| Я лежал ночью, думая о тебе и детях.
|
| Trying to put this into perspective of this day in the world.
| Пытаюсь представить это в перспективе сегодняшнего дня в мире.
|
| So much is happening
| Так много всего происходит
|
| in my life and I cant seem to put a finger on who I am.
| в моей жизни, и я, кажется, не могу понять, кто я.
|
| And these are the times I wonder what I was thinking.
| И в такие моменты я задаюсь вопросом, о чем я думал.
|
| I mean what the hell was I thinking.
| Я имею в виду, о чем, черт возьми, я думал.
|
| Everyone says we"re heroes, but I feel like I"ve abandoned you.
| Все говорят, что мы герои, но я чувствую, что бросил тебя.
|
| I could feel the blood racing through my body, and know that I"m growing
| Я чувствовал, как кровь бежит по моему телу, и знал, что я расту
|
| distant from the world.
| далекий от мира.
|
| Only a year or so they said…
| Только год или около того, они сказали…
|
| You wont miss out on anything.
| Вы ничего не пропустите.
|
| Save me from, free me from dispair.
| Спаси меня, освободи меня от отчаяния.
|
| And know that I"m growing distant from the world.
| И знай, что я отдаляюсь от мира.
|
| When the world"s really dead.
| Когда мир действительно мертв.
|
| The wait is over.
| Ожидание окончено.
|
| Stuck inside this mess.
| Застрял в этом бардаке.
|
| Dying to hold, you"re all on your own.
| Умирая, чтобы держаться, вы все сами по себе.
|
| Praying to get out alive.
| Молюсь, чтобы выбраться живым.
|
| Alive, praying to get out alive.
| Живой, молящийся выбраться живым.
|
| Alive, praying to get out alive. | Живой, молящийся выбраться живым. |