| Elysium (оригинал) | Элизиум (перевод) |
|---|---|
| And in the harbor she sleeps on her anchor waiting direction. | А в гавани она спит на своем якоре, ожидая направления. |
| Then through the storms we align life and search forever after. | Затем через бури мы выравниваем жизнь и ищем вечность. |
| So we gather our way to answer all of our failures, with hope and redemption. | Поэтому мы собираемся ответить на все наши неудачи с надеждой и искуплением. |
| Rest inside the flames. | Отдых внутри пламени. |
| Continue the chase through the darkest. | Продолжайте погоню через самые темные. |
| Across the mouth and into this ocean, we see through skin to never forget. | Через рот и в этот океан мы видим сквозь кожу, чтобы никогда не забыть. |
| When all hope is lost and hearts turn to lock, set your sights to improve. | Когда всякая надежда потеряна и сердца замирают, нацельтесь на улучшение. |
| Don’t let the lights turn out. | Не позволяйте свету погаснуть. |
| This watery grave, inside every page. | Эта водянистая могила внутри каждой страницы. |
| Avoiding, avoiding. | Избегать, избегать. |
| Don’t let the lights turn out. | Не позволяйте свету погаснуть. |
| And Rest Inside The Flames. | И отдых внутри пламени. |
