| Well I’ve got a lot to express
| Ну, мне есть что выразить
|
| And I don’t know which to confess
| И я не знаю, в чем признаться
|
| So I guess I’ll start with the mess
| Итак, я думаю, я начну с беспорядка
|
| That is in my head, in my head
| Это в моей голове, в моей голове
|
| Well I must be going insane
| Ну, я, должно быть, схожу с ума
|
| Everything I do, I can’t help but question
| Все, что я делаю, я не могу не задать вопрос
|
| Guess I’m gonna have to pay
| Думаю, мне придется заплатить
|
| Someone to talk to, talk to, yeah
| С кем поговорить, поговорить, да
|
| Well I know that you’ve got a lot that’s on your plate now
| Ну, я знаю, что у тебя сейчас много дел
|
| Now what I need you to please take time out of your day
| Теперь, что мне нужно, чтобы вы уделили время своему дню
|
| Because I need help, are you there God? | Потому что мне нужна помощь, ты здесь, Боже? |
| I can’t tell
| я не могу сказать
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| Lord
| Господин
|
| I’m singing, can you hear me? | Я пою, ты меня слышишь? |
| Lord
| Господин
|
| Is this all some sort of a test?
| Это все какая-то проверка?
|
| Feel this emptiness in my chest
| Почувствуй эту пустоту в моей груди
|
| Are you here or just in my head?
| Ты здесь или только в моей голове?
|
| 'Cause I can’t feel you or hear you
| Потому что я не чувствую тебя и не слышу тебя
|
| You’re not here and it’s such a shame
| Тебя здесь нет, и это такой позор
|
| Feel I’ve lost all of my grace
| Чувствую, что потерял всю свою благодать
|
| Got to deal with all of this pain
| Придется иметь дело со всей этой болью
|
| And without you, it’s not the same
| И без тебя это не то же самое
|
| Well I know you’ve got a lot that’s on your plate now
| Ну, я знаю, что у тебя сейчас много дел
|
| Now what I need you to please take time out of your day
| Теперь, что мне нужно, чтобы вы уделили время своему дню
|
| Because I need help, are you there God? | Потому что мне нужна помощь, ты здесь, Боже? |
| I can’t tell
| я не могу сказать
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| Lord
| Господин
|
| I’m singing, can you hear me? | Я пою, ты меня слышишь? |
| Lord
| Господин
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Are you?
| Ты?
|
| Saying mother can you hear me?
| Говоря мама, ты меня слышишь?
|
| Saying mother can you hear me?
| Говоря мама, ты меня слышишь?
|
| Oh, mother can you hear me?
| О, мама, ты меня слышишь?
|
| Oh, mother can you hear me?
| О, мама, ты меня слышишь?
|
| I’m crying, can you hear me mother?
| Я плачу, ты слышишь меня, мама?
|
| I’m dying, can you hear me mother?
| Я умираю, ты слышишь меня, мама?
|
| I’m singing, can you hear me mother?
| Я пою, ты слышишь меня, мама?
|
| Ears ringing, can you hear me mother?
| В ушах звенит, ты меня слышишь, мама?
|
| (I'm shouting, can you hear me mother?)
| (Я кричу, ты меня слышишь, мама?)
|
| Well I know you’ve got a lot that’s on your plate now
| Ну, я знаю, что у тебя сейчас много дел
|
| (I'm shouting, can you hear me mother?)
| (Я кричу, ты меня слышишь, мама?)
|
| Now what I need you to please take time out of your day
| Теперь, что мне нужно, чтобы вы уделили время своему дню
|
| (I'm saying, can you hear me mother?)
| (Я говорю, ты меня слышишь, мама?)
|
| Because I need help, are you there God? | Потому что мне нужна помощь, ты здесь, Боже? |
| I can’t tell
| я не могу сказать
|
| I’m praying, can you hear me? | Я молюсь, ты меня слышишь? |
| Lord
| Господин
|
| I’m singing, can you hear me? | Я пою, ты меня слышишь? |
| Lord
| Господин
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| I’m singing, can you hear me mother?
| Я пою, ты слышишь меня, мама?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |