| Yeah, yeah. | Ага-ага. |
| This for my ballers world-wide, state to state,
| Это для моих игроков по всему миру, от штата к штату,
|
| City to city, ballers ballers. | Город за городом, балерины балерины. |
| Let’s do this, dirty.
| Давай сделаем это, грязный.
|
| Remix. | Ремикс. |
| You know, Ching-a-ling.
| Знаешь, Чинг-а-Линг.
|
| You know how I do it: representing St. Louis.
| Вы знаете, как я это делаю: представляю Сент-Луис.
|
| Put your hands up, put your hands up.
| Поднимите руки, поднимите руки.
|
| I’m a baller (baller), highroller, baby.
| Я балер (баллер), хайроллер, детка.
|
| Where the ballers at?
| Где балерины?
|
| Shotcaller (caller), driving chickens crazy.
| Shotcaller (вызывающий), сводящий с ума цыплят.
|
| Where the shotcaller’s at?
| Где шотколлер?
|
| You a hater (hater), why you trying to play me?
| Ты ненавистник (ненавистник), почему ты пытаешься разыграть меня?
|
| Where the ballers at?
| Где балерины?
|
| Fake player, afraid I’ll take your lady.
| Фальшивый игрок, боюсь, я возьму твою даму.
|
| Where the shotcallers at?
| Где шотколлеры?
|
| I got the pots up in the kitchen,
| Я поставил кастрюли на кухне,
|
| I’m just a baller pitching-in my division.
| Я просто игрок, подающий мяч в своем дивизионе.
|
| Yes, me coming, some people be like dissing
| Да, я иду, некоторые люди любят дисс
|
| My 26 rims like full moons, they be glistening.
| Мои диски 26 похожи на полные луны, они блестят.
|
| So yes I got my eye for these chicks when I’m dishing.
| Так что да, я положил глаз на этих цыпочек, когда готовлю.
|
| The critics be talking, I walk past and start hissing.
| Критики говорят, я прохожу мимо и начинаю шипеть.
|
| Looking at my wrists, and shooting them balls in Detroit like I play for the
| Глядя на свои запястья и стреляя по ним в Детройте, как будто я играю за
|
| pistons.
| поршни.
|
| Baby if you listening, I’m a’tour so much,
| Детка, если ты слушаешь, я так много путешествую,
|
| Folks say I’m missing, gettin'.
| Люди говорят, что я пропал без вести.
|
| This baller s-k-in', I be running around with it, spitting it.
| Этот балер с-к-ин, я с ним бегаю, плююсь.
|
| The hood in here, a lotta ballers drop down in here,
| Капюшон здесь, много балерины падают сюда,
|
| I wish you would in here, We smoke good in here.
| Я бы хотел, чтобы ты был здесь, Мы здесь хорошо курим.
|
| Moving through your hood shining,
| Двигаясь сквозь сияющий капюшон,
|
| Keep yellow, I’m gonna wear blue diamonds,
| Держись желтым, я буду носить голубые бриллианты,
|
| Look mellow, allways be grinding, rhyming-
| Выгляди мягким, всегда шлифуй, рифмуй-
|
| I get 50 thou’for an in-store signing, cause I’m a
| Я получаю 50 тысяч за автограф в магазине, потому что я
|
| I’m a baller (baller), highroller, baby.
| Я балер (баллер), хайроллер, детка.
|
| Where the ballers at?
| Где балерины?
|
| Shotcaller (caller), driving chickens crazy.
| Shotcaller (вызывающий), сводящий с ума цыплят.
|
| Where the shotcaller’s at?
| Где шотколлер?
|
| You a hater (hater), why you trying to play me?
| Ты ненавистник (ненавистник), почему ты пытаешься разыграть меня?
|
| Where the ballers at?
| Где балерины?
|
| Fake player, afraid I’ll take your lady.
| Фальшивый игрок, боюсь, я возьму твою даму.
|
| Where the shotcallers at?
| Где шотколлеры?
|
| It ain’t nuthing to a boss,
| Боссу все равно,
|
| That’s why I spent three hundred on a cross!
| Вот почему я потратил триста на крест!
|
| Pink and yellow, that’s the combination.
| Розовый и желтый — вот сочетание.
|
| I know a skinny rapper out here player hating.
| Я знаю тощего рэпера, который ненавидит игроков.
|
| Cause I got thirty blocks on my resume,
| Потому что у меня в резюме тридцать блоков,
|
| I got my own liquor, why he drinking Alizee?
| У меня есть свой ликер, почему он пьет Alizee?
|
| Me and Chingy got the pop charts on lock,
| Я и Чинги заперли поп-чарты,
|
| But I still get respect on my own block.
| Но меня по-прежнему уважают в моем собственном квартале.
|
| Niggers try to take my money, but I bounce back,
| Негры пытаются забрать мои деньги, но я прихожу в норму,
|
| Three cribs, one viper, and a mayback.
| Три кроватки, одна гадюка и майбек.
|
| I’m like, baby, you can call me the birdman.
| Я такой, детка, ты можешь называть меня человеком-птицей.
|
| But I’m the boss, I don’t hustle on the curb, man.
| Но я босс, я не толкаюсь на обочине, чувак.
|
| Now everybody in my crib got a clover chain,
| Теперь у всех в моей кроватке есть клеверная цепочка,
|
| So even when I’m not around, they promote the name.
| Поэтому даже когда меня нет рядом, они продвигают имя.
|
| I’m Lil’Flip, rapping H-town 'till I’m gone.
| Я Lil'Flip, читаю рэп H-town, пока не уйду.
|
| I took a trip to Amsterdam smoking out a bomb,
| Я съездил в Амстердам, выкурил бомбу,
|
| A baller, baby!
| Балер, детка!
|
| I’m a baller (baller), highroller, baby.
| Я балер (баллер), хайроллер, детка.
|
| Where the ballers at?
| Где балерины?
|
| Shotcaller (caller), driving chickens crazy.
| Shotcaller (вызывающий), сводящий с ума цыплят.
|
| Where the shotcaller’s at?
| Где шотколлер?
|
| You a hater (hater), why you trying to play me?
| Ты ненавистник (ненавистник), почему ты пытаешься разыграть меня?
|
| Where the ballers at?
| Где балерины?
|
| Fake player, afraid I’ll take your lady.
| Фальшивый игрок, боюсь, я возьму твою даму.
|
| Where the shotcallers at?
| Где шотколлеры?
|
| That’s me, that’s right, I’ve got a Bentley for sure,
| Это я, верно, Бентли у меня точно есть,
|
| A hundred million in the bank, plus I’m getting some more.
| Сто миллионов в банке, плюс я получу еще немного.
|
| I’m the type of dude, moving more product than stores.
| Я из тех парней, которые перевозят больше товаров, чем магазины.
|
| I’m a cook it in the kitchen for the price of the room.
| Я готовлю его на кухне по цене номера.
|
| I’ve got black diamonds, quarter million biller on shore.
| У меня есть черные бриллианты, четверть миллиона биллеров на берегу.
|
| On a white sandy beach with kickers and whores.
| На белом песчаном пляже с кикерами и шлюхами.
|
| Said I’m on another level that you can’t afford:
| Сказал, что я нахожусь на другом уровне, который вы не можете себе позволить:
|
| Princess cuts, round diamonds, and getting more.
| Огранка «принцесса», круглые бриллианты и многое другое.
|
| That’s why I shoot my dice four thousand or more,
| Вот почему я бросаю свои кости четыре тысячи или больше,
|
| Cause my price at work sure be on soar.
| Потому что моя цена на работе обязательно взлетит.
|
| That’s why we need a hundred grand for at stores,
| Вот почему нам нужно сто тысяч для магазинов,
|
| 'cause I won’t settle for nothing less than more.
| потому что я не соглашусь ни на что меньшее, чем на большее.
|
| I’m a baller (baller), highroller, baby.
| Я балер (баллер), хайроллер, детка.
|
| Where the ballers at?
| Где балерины?
|
| Shotcaller (caller), driving chickens crazy.
| Shotcaller (вызывающий), сводящий с ума цыплят.
|
| Where the shotcaller’s at?
| Где шотколлер?
|
| You a hater (hater), why you trying to play me?
| Ты ненавистник (ненавистник), почему ты пытаешься разыграть меня?
|
| Where the ballers at?
| Где балерины?
|
| Fake player, afraid I’ll take your lady.
| Фальшивый игрок, боюсь, я возьму твою даму.
|
| Where the shotcallers at? | Где шотколлеры? |