| Makeshift (оригинал) | Импровизированный (перевод) |
|---|---|
| So should I try and repair the ruined | Так должен ли я попытаться восстановить разрушенное |
| Our makeshift ways now run too deep | Наши импровизированные пути теперь слишком глубоки |
| And with our tongues twist-tied | И с нашими языками скрученными |
| These false conclusions | Эти ложные выводы |
| Are hanging on every word that we say | Держитесь за каждое слово, которое мы говорим |
| Trust me to feed you lies like you want me to | Поверь мне, я буду кормить тебя ложью, как ты хочешь, чтобы я |
| Trust me to close my eyes and pretend you never looked at me straight | Поверь мне закрыть глаза и притвориться, что ты никогда не смотрел на меня прямо |
| Trust me… | Поверьте мне… |
| Low am I | Низкий я |
| To share this proven | Чтобы поделиться этим проверенным |
| Makeshift way to let things be | Импровизированный способ оставить все как есть |
| Well, I’ll offer up just one solution | Что ж, я предложу только одно решение |
| Let your guard down | Опусти свою охрану |
| Become irate | Разгневаться |
| Slow down, slow down | Помедленнее, помедленнее |
| Numb me from inside out | Онеметь меня изнутри |
| What now, what now | Что теперь, что теперь |
| Wake up just to lay down | Просыпайтесь, чтобы лечь |
| I’m sinking in the sand | я тону в песке |
| Go on | Продолжай |
| Sink down | Опуститься |
| Then sink deeper | Затем погрузитесь глубже |
