| Well my wife got tired of me running 'round, so she tried to keep me home
| Что ж, моя жена устала от того, что я бегаю по кругу, поэтому она попыталась удержать меня дома.
|
| She hid my clothes
| Она спрятала мою одежду
|
| She broke my nose
| Она сломала мне нос
|
| But I continued to roam
| Но я продолжал бродить
|
| Then she finally hit my weak spot — when she threw my bottle out
| Затем она, наконец, попала в мое слабое место — когда она выбросила мою бутылку.
|
| Well, from the basement to the rooftop, everybody could hear me shout…
| Ну, от подвала до крыши, все могли слышать мой крик…
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| 'Cause I can’t cut loose without my juice
| Потому что я не могу вырваться без своего сока
|
| (Got to have my hot Lucy when I go out walking sometimes)
| (Должна быть моя горячая Люси, когда я иногда выхожу гулять)
|
| One day crossin the avenue, a big car knocked me down
| Однажды на проспекте меня сбила большая машина
|
| I was stretched out tying up traffic and crowds came from blocks around
| Я растянулся, останавливая движение, и толпы людей пришли из кварталов вокруг.
|
| While the police were searchin my pockets, before they sent me to the funeral
| Пока полиция обыскивала мои карманы, прежде чем отправить меня на похороны
|
| parlour
| гостиная
|
| One of those cops touched my bottle, Jack, I jumped straight up and commenced
| Джек, один из тех копов тронул мою бутылку, я вскочил и начал
|
| to hollar
| к холлару
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| I just can’t get well without Muskatel
| Я просто не могу выздороветь без Muskatel
|
| One real dark and dreary night while I was staggering home to bed, y'all
| Одной очень темной и тоскливой ночью, когда я шел домой спать, вы все
|
| A bandit jumped from the shadows and put a blackjack 'side my head
| Бандит выскочил из тени и приложил к моей голове блэкджек
|
| That cat took my watch, my ring, my money, and I didn’t even make a sound
| Этот кот забрал мои часы, мое кольцо, мои деньги, а я даже не издала ни звука
|
| But when he reached up and got my bottle, you could hear me for blocks around
| Но когда он протянул руку и взял мою бутылку, вы могли слышать меня на кварталы вокруг
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Beat my head outta shape, but don’t touch my grape
| Выбейте мою голову из формы, но не прикасайтесь к моему винограду
|
| One day my house caught fire while I was laying down sleeping off a nap
| Однажды мой дом загорелся, когда я лежал и спал.
|
| And when I woke up everything was burning with a pop and a crackle and a snap
| И когда я проснулся, все горело с хлопком, треском и треском.
|
| Well the fireman broke up my TV set and they tore my apartment apart
| Ну, пожарный сломал мой телевизор, и они разобрали мою квартиру
|
| But when he raised that axe to my bottle, Jack, I just cried with all my heart.
| Но когда он поднял этот топор на мою бутылку, Джек, я просто заплакала от всего сердца.
|
| I said gimme that wine (Gimme that wine)
| Я сказал, дай мне это вино (дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| I’ll just have one toast before I roast
| Я выпью только один тост, прежде чем жарить
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Nothing but the best for me
| Ничего, кроме лучшего для меня
|
| Wine (Gimme that wine)
| Вино (Дай мне это вино)
|
| Just gimme that wine (Gimme that wine)
| Просто дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| I just can’t get well without Muskatel
| Я просто не могу выздороветь без Muskatel
|
| I got to have some of that brew
| Я должен выпить немного этого варева
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine)
| Дай мне это вино (Дай мне это вино)
|
| Gimme that wine (Gimme that wine) … | Дай мне это вино (Дай мне это вино)… |