| A sacred pact signed in blood, two allies strong in war
| Священный договор, подписанный кровью, два союзника, сильные в войне
|
| To the death they will defend if an enemy comes forth
| До смерти они будут защищать, если появится враг
|
| Corruption rears it’s ugly head, feed a traitors mind
| Коррупция поднимает свою уродливую голову, кормите ум предателей
|
| Stab in the back remains, to break the oath
| Удар в спину остается, чтобы нарушить клятву
|
| This ancient bond of trust shattered by a fool
| Эта древняя связь доверия, разрушенная дураком
|
| Upon betrayal, all thoughts turn to…
| После предательства все мысли обращаются к…
|
| Revenge — Revenge is a vulture
| Месть — Месть — это стервятник
|
| Take him for everything he’s got
| Возьми его за все, что у него есть
|
| Revenge — Revenge is a vulture
| Месть — Месть — это стервятник
|
| He won’t know what he had until it’s lost
| Он не узнает, что у него было, пока это не потеряется
|
| Revenge!
| Месть!
|
| The stage is set, a battlefield, victory or death
| Сцена готова, поле битвы, победа или смерть
|
| Valor will prevail against an insult to you name
| Доблесть одолеет оскорбление твоего имени
|
| An alliance failed, the oath remains no more
| Альянс провалился, клятвы больше нет
|
| This allegiance based on trust has become war
| Эта верность, основанная на доверии, превратилась в войну
|
| The birds of prey shall feast on carrion
| Хищные птицы будут лакомиться падалью
|
| As their world crumbles
| Когда их мир рушится
|
| Revenge — Revenge is a vulture
| Месть — Месть — это стервятник
|
| Deceiver’s flesh ripped off his wretched bones
| Плоть обманщика сорвана с его жалких костей
|
| Revenge — Revenge is a vulture
| Месть — Месть — это стервятник
|
| His head placed on a pike for all to see
| Его голова была на пике у всех на виду
|
| A lesson learned for all of the usurpers to the throne
| Урок, извлеченный для всех узурпаторов престола
|
| Bridges burned, honour lost, forever damn his kind
| Мосты сожжены, честь потеряна, навеки прокляты такие, как он.
|
| Forever damn his kind
| Навсегда, черт возьми, его вид
|
| Victory will be ours, their treachery returned
| Победа будет за нами, их предательство вернется
|
| A shallow grave awaits
| Неглубокая могила ждет
|
| Forever damn his kind
| Навсегда, черт возьми, его вид
|
| A shallow grave awaits | Неглубокая могила ждет |