| Tes amis t’attendent, mais le métro t’attend pas gros
| Твои друзья ждут тебя, но метро тебя не ждет большое
|
| Je sais c’est tentant de te flinguer la te-té
| Я знаю, что заманчиво выстрелить тебе в голову
|
| Mais poto, m’entends-tu? | Но братан, ты меня слышишь? |
| Pour l’instant tu n’as pas le temps ouais
| Сейчас у тебя нет времени, да
|
| Faut faire des thunes, mais pour ça, faut des études (ouais)
| Вы должны зарабатывать деньги, но для этого вам нужна учеба (да)
|
| Moi c’est ce qu’on m’a dit tu comprends qu’j’ai de l’amertume
| Мне, вот что мне сказали, ты понимаешь, что у меня есть горечь
|
| J’entends les gens me dire: «Il faut que tu continues
| Я слышу, как люди говорят мне: «Ты должен продолжать
|
| N’arrête pas sur ta lancée même si des cons disent que t’es nul» (vraiment)
| Не останавливайся на достигнутом, даже если некоторые придурки говорят, что ты отстой" (правда)
|
| Merci, merci pour la force que vous m’procurez
| Спасибо, спасибо за силу, которую ты мне даешь
|
| 2T, en gros, bientôt sur tous les continents
| 2Т, ориентировочно, скоро на всех континентах
|
| Car je vois les choses en grand, en XXL
| Потому что я думаю масштабно, XXL
|
| C’est le premier EP mais c’est qu’le lexique ça
| Это первый EP, но это просто лексикон
|
| T’inquiète, je te rassure: t’auras d’quoi t’exciter
| Не волнуйтесь, уверяю вас: вам будет чем поволноваться.
|
| Mais c’est un lapsus car tu te sens exister
| Но это оговорка, потому что ты чувствуешь, что существуешь
|
| Gars, ton existence doit être dégustée
| Мальчик, твое существование нужно попробовать
|
| Allez, vite, fais les choses et surtout n’hésite pas
| Иди, быстро, делай дела и, прежде всего, не сомневайся
|
| Car tu peux vivre les choses ou les théoriser
| Потому что ты можешь жить или теоретизировать.
|
| Mais tant qu’tu ne fais rien, tu s’ras terrorisé
| Но пока ты ничего не делаешь, ты будешь в ужасе
|
| Sors-toi les doigts du cul à la Excalibur
| Вытащите пальцы из своей задницы в стиле Экскалибура
|
| Enlève ton masque et tu verras qu'ça libère
| Сними маску, и ты увидишь, что она освобождает
|
| Arrête un peu de vouloir tout contrôler | Перестаньте пытаться все контролировать |
| Puis tout extérioriser dans le whisky, la bière
| Затем воплотите все это в виски, пиве
|
| Arrête un peu de vouloir tout contrôler
| Перестаньте пытаться все контролировать
|
| Puis tout extérioriser dans le whisky, la bière
| Затем воплотите все это в виски, пиве
|
| On veut tous pouvoir dire qu’on partait de rien
| Мы все хотим иметь возможность сказать, что мы начали с нуля
|
| Que pour nous tout ça n’faisait que partie d’un rêve
| Что для нас все это было частью сна
|
| Mais faut rêver plus grand pour que rien n’nous arrête
| Но мы должны мечтать о большем, чтобы нас ничего не останавливало.
|
| Ils vont droit au but, nous, on se fait désirer
| Они бросаются в погоню, мы желаем
|
| On veut tous pouvoir dire qu’on partait de rien
| Мы все хотим иметь возможность сказать, что мы начали с нуля
|
| Que pour nous tout ça n’faisait que partie d’un rêve
| Что для нас все это было частью сна
|
| Mais faut rêver plus grand pour que rien n’nous arrête
| Но мы должны мечтать о большем, чтобы нас ничего не останавливало.
|
| Ils vont droit au but, nous, on se fait désirer
| Они бросаются в погоню, мы желаем
|
| Le soir, j'écris tout seul comme un passionné
| Вечером я пишу один, как страстный
|
| Car il n’y a qu’dans mes textes que je suis si honnête
| Потому что только в своих текстах я такой честный.
|
| J’essaie d’gratter pour être libre car
| Я пытаюсь поцарапать, чтобы быть свободным, потому что
|
| Je ne veux pas que mon avenir soit sillonné
| Я не хочу, чтобы мое будущее было перечеркнуто
|
| La vie prend tout son intérêt quand tu sais qu’tu s’ras enterré
| Жизнь берет на себя все свои интересы, когда ты знаешь, что тебя похоронят
|
| Car si tu gagnais pas beaucoup, tu sais qu’tu t’en contenterais
| Потому что, если бы ты не зарабатывал много, ты знаешь, что с тобой все будет в порядке.
|
| Mais combien de temps t’auras, pour marquer ton terrain
| Но как долго у вас будет, чтобы отметить свою землю
|
| Faut qu’tu saches que les gens ne t’attendent pas pour atterrir
| Вы должны знать, что люди не ждут, когда вы приземлитесь
|
| Car même dans tes res', où les gens ne font que rire | Потому что даже в твоем репертуаре, где люди только смеются |
| Tu te demandes pourquoi tu n’es toi-même que quand t’es raide
| Вы удивляетесь, почему вы только сами, когда вы жестки
|
| T’as beau comprendre les règles
| Вы понимаете правила
|
| Plus rien ne t’intéresse
| Вас больше ничего не интересует
|
| Pour dire ce que tu penses t’as besoin qu’on t’interroge
| Чтобы сказать, что вы думаете, вам нужно задать вопрос
|
| Et merde, je suis désolé car je crois que t’es révolu
| И, черт возьми, мне жаль, потому что я думаю, что ты ушел
|
| À croire que t’es pas dans les rangs, mais ça, poto c’est dans tes rêves
| Верить, что ты не в строю, а то, братан, в мечтах
|
| Car quand t’es dans la dérive tout le monde s’en bat les reins
| Потому что, когда ты дрейфуешь, всем наплевать
|
| Mais t’as la chance d’avoir tes frères car sinon, tu galérerais
| Но тебе повезло, что у тебя есть братья, потому что иначе тебе пришлось бы бороться.
|
| On veut tous pouvoir dire qu’on partait de rien
| Мы все хотим иметь возможность сказать, что мы начали с нуля
|
| Que pour nous tout ça n’faisait que partie d’un rêve
| Что для нас все это было частью сна
|
| Mais faut rêver plus grand pour que rien n’nous arrête
| Но мы должны мечтать о большем, чтобы нас ничего не останавливало.
|
| Ils vont droit au but, nous, on se fait désirer
| Они бросаются в погоню, мы желаем
|
| On veut tous pouvoir dire qu’on partait de rien
| Мы все хотим иметь возможность сказать, что мы начали с нуля
|
| Que pour nous tout ça n’faisait que partie d’un rêve
| Что для нас все это было частью сна
|
| Mais faut rêver plus grand pour que rien n’nous arrête
| Но мы должны мечтать о большем, чтобы нас ничего не останавливало.
|
| Ils vont droit au but, nous, on se fait désirer
| Они бросаются в погоню, мы желаем
|
| Plus grand, toujours rêver plus grand
| Больше, всегда мечтай о большем
|
| Rêver plus grand, toujours rêver plus grand
| Мечтайте о большем, всегда мечтайте о большем
|
| Toujours rêver plus grand, toujours rêver plus grand
| Всегда мечтай о большем, всегда мечтай о большем
|
| Toujours rêver plus grand, toujours rêver plus grand | Всегда мечтай о большем, всегда мечтай о большем |
| Tu m’as dit qu’on s’aimerait mais pas qu'ça nous consumerait
| Ты сказал мне, что мы будем любить друг друга, но не то, что это поглотит нас.
|
| Y’en a marre quoi, quand est-ce qu’on s’assumera
| Вы устали, когда мы позаботимся о себе
|
| Moi le rap a pris mon corps, ma tête, mon cœur
| Мой рэп забрал мое тело, мою голову, мое сердце
|
| Quand on parlait, sache que des phases s'écrivaient
| Когда мы говорили, знай, что фазы были написаны
|
| Que je rappe, moi, normal que ça t'étonne
| Что я рэп, я, нормально, что тебя это удивляет
|
| Mais cette merde tu sais c’est comme une putain d’drogue
| Но это дерьмо, которое ты знаешь, похоже на гребаный наркотик.
|
| Écoute hein, je m’en branle si ça perce pas
| Слушай, мне плевать, если он не пронзает
|
| J’fais pas ça pour ça, j’le fais pour libérer mon inspi'
| Я делаю это не для этого, я делаю это, чтобы выпустить свое вдохновение
|
| Tu vois toi tu le fais en fumant tes putain d’spliffs
| Вы видите, что делаете это, куря свои гребаные косяки
|
| Bah moi, j'écris vite car ma vie est un putain d’sprint
| Что ж, я пишу быстро, потому что моя жизнь — это гребаный спринт.
|
| C’est ainsi que je pose, j’fais en de-spee les bails
| Вот как я позирую, я делаю залог
|
| J’suis en transpi' les gars mais j’entends «qu'est-ce qu’il est bon»
| Я вспотел, ребята, но слышу "что хорошего"
|
| «Qu'est-ce qu’il est bon», ouais j’entends, «qu'est-ce qu’il est bon»
| «Что хорошо», да, я слышу, «что хорошо»
|
| «Qu'est-ce qu’il est bon», ouais j’entends, «qu'est-ce qu’il est bon»
| «Что хорошо», да, я слышу, «что хорошо»
|
| J’amène toute l'équipe tout est carré carré
| Я привожу всю команду, все в порядке
|
| Et cherche dans tout Paris, y’en a aucune pareil
| И ищи по всему Парижу, такого нет.
|
| Tu veux nous parrainer, gros j’te vois comme un ennemi
| Ты хочешь спонсировать нас, чувак, я вижу в тебе врага
|
| Ne nous sous-estime pas, on est parés, parés
| Не недооценивайте нас, мы готовы, готовы
|
| J’ai sorti «Ne fuis pas»
| Я вытащил "Не беги"
|
| On m’a dit ne flippe pas de la popularité où tu finis sur la touche | Мне сказали, не волнуйся из-за популярности, иначе окажешься в стороне. |
| Mais t’inquiète t’inquiète mon gars, va, j’ai des cartouches
| Но не волнуйся, парень, не волнуйся, давай, у меня есть патроны.
|
| Je ne signerai pas avec les jambes écartées gros
| Я не буду подписывать, широко раздвинув ноги
|
| Ma mille-f', mes reuf, c’est tout c’qu’il me faut
| Моя тысяча ф', мой реуф, это все, что мне нужно
|
| Quand ils m’donnent de la force y’a plus rien qui m’effraie
| Когда они дают мне силы, меня больше ничего не пугает
|
| Soudé comme un cartel, t’inquiète qu’on est partout
| Связаны как картель, не волнуйтесь, мы везде
|
| Donc ta critique en carton, tu peux la garder pour toi
| Так что ваш картонный обзор, вы можете держать его при себе
|
| On m’a dit mon garçon faut qu’t’apprennes ta leçon
| Они сказали мне, мальчик, ты должен усвоить урок
|
| Mais p’t-être que plus tard toi, tu feras les sous
| Но, может быть, позже вы заработаете деньги
|
| Mais c’est tombé dans l’oreille d’un sourd (hey)
| Но это осталось без внимания (эй)
|
| Je ne pense qu'à faire des morceaux, moi
| Я думаю только о написании песен, я
|
| J’veux toujours rêver plus grand, toujours rêver plus grand
| Я всегда хочу мечтать о большем, всегда мечтать о большем
|
| Rêver plus grand, toujours rêver plus grand
| Мечтайте о большем, всегда мечтайте о большем
|
| On veut tous pouvoir dire qu’on partait de rien
| Мы все хотим иметь возможность сказать, что мы начали с нуля
|
| Que pour nous tout ça n’faisait que partie d’un rêve
| Что для нас все это было частью сна
|
| Mais faut rêver plus grand pour que rien n’nous arrête
| Но мы должны мечтать о большем, чтобы нас ничего не останавливало.
|
| Ils vont droit au but, nous, on se fait désirer
| Они бросаются в погоню, мы желаем
|
| On veut tous pouvoir dire qu’on partait de rien
| Мы все хотим иметь возможность сказать, что мы начали с нуля
|
| Que pour nous tout ça n’faisait que partie d’un rêve
| Что для нас все это было частью сна
|
| Mais faut rêver plus grand pour que rien n’nous arrête
| Но мы должны мечтать о большем, чтобы нас ничего не останавливало.
|
| Ils vont droit au but, nous, on se fait désirer | Они бросаются в погоню, мы желаем |