| Tout ce monde te rendait nerveux
| Весь этот мир заставил тебя нервничать
|
| Avec tes darons t’es énervé
| Своими даронами ты злишься
|
| Tu n’veux pas faire c’que les gens veulent
| Вы не хотите делать то, что хотят люди
|
| Ca t’empêche de prendre ton envol
| Это удерживает вас от полета
|
| Part tirer ton plus cher voeu
| Иди застрели свое самое заветное желание
|
| Tout la journée t'épluche les rues
| Весь день ты чистишь улицы
|
| On t’a dit fait vivre tes rêves
| Мы сказали вам, чтобы ваши мечты сбылись
|
| Mais la vie est plus chère en vraie
| Но жизнь в реале дороже
|
| Donc pour faire de la maille, tu veux faire le mal
| Так что вязать, хочешь делать зло
|
| L’idée du braquage pour te faire la malle
| Идея ограбления, чтобы достать тебе багажник
|
| Et comme tout le monde le fait c’est devenu à la mode
| И как у всех стало модно
|
| Tu t’es mis à mentir et ça te met à l’amende
| Ты начал лгать, и это штрафует тебя.
|
| Tu t’sens comme un mal aimé
| Вы чувствуете себя нелюбимым
|
| Pour tout le monde t’es malaisant
| Для всех ты нездоров
|
| T’es pas celui qu’on t’dessine
| Ты не тот, кого мы рисуем
|
| Quand on dit des malaisances
| Когда мы говорим плохие вещи
|
| Tu voulait être de la combine
| Вы хотели быть частью схемы
|
| T'était prêt à tout accomplir
| Вы были готовы выполнить все
|
| Les remarques tu ne les compte plus
| Замечания, которые вы больше не считаете
|
| Donc tu n’veux plus que l’on t’accompagne
| Итак, вы больше не хотите, чтобы мы сопровождали вас
|
| Derrière t’as renoncé à ta copine
| За то, что ты отказался от своей подруги
|
| T’as coupé les ponts elle n’a pas compris
| Вы разорвали связи, она не поняла
|
| En même temps tu penses qu’elle t’as trompé
| В то же время вы думаете, что она изменила вам
|
| Si parano que t’as peur de ton ombre
| Так параноик, что ты боишься своей тени
|
| T’es devenu schizophrène quand t’as vu tout c’qu’ils offraient
| У тебя шизофрения, когда ты увидел все, что они предложили
|
| Ce monde t’as rendu froid maintenant c’est toi qui l’effraie | Этот мир сделал тебя холодным, теперь ты его пугаешь |
| T’es devenu schizophrène quand t’as vu tout c’qu’ils offraient
| У тебя шизофрения, когда ты увидел все, что они предложили
|
| Ce monde t’as rendu froid maintenant c’est toi qui l’effraie
| Этот мир сделал тебя холодным, теперь ты его пугаешь
|
| Tu t’es cassé, personne n’acquiessait
| Ты сломался, никто не приобрел
|
| On s’posait pas d’question, il prend la clé seul
| Мы не задавали себе никаких вопросов, он берет ключ один
|
| T’as décidé de devenir un mec sombre
| Ты решил стать темным парнем
|
| Arrêtez de dire qu’il doit voir un médecin
| Прекратите говорить, что ему нужно обратиться к врачу
|
| Ton cas est aussi grave que ce son
| Ваше дело так же плохо, как этот звук
|
| A tu t’essouffles
| Вы запыхались?
|
| Pour ça qu’on a dit qu’tu souffres
| Почему мы сказали, что вы страдаете
|
| Mais tu te croyait assez fort
| Но вы думали, что достаточно сильны
|
| T’as laissé ta famille, tes proches
| Вы оставили свою семью, своих близких
|
| Pour partir t’as vider tes poches
| Чтобы уйти, вы должны опустошить свои карманы
|
| T’as ouvert la mauvaise porte
| Вы открыли не ту дверь
|
| Celle qui mènait vers la débauche
| Та, что привела к разврату
|
| La société veut t’enfermer
| Общество хочет запереть вас
|
| Donc tu lui dit «Va te faire mettre»
| Итак, вы говорите ему: «Иди на хуй».
|
| Tu penses que tu peux faire mieux
| Вы думаете, что можете сделать лучше
|
| Que tout les autres qui sont fêlés
| Чем все остальные, кто треснул
|
| L’argent est devenu une addiction
| Деньги стали зависимостью
|
| Avec tes potes t’as pris de la distance
| С вашими корешей вы взяли некоторое расстояние
|
| Tu veux écrire ton odyssée c’est qu’les réussites tu les additionne
| Вы хотите написать свою одиссею, что успехи вы их добавляете
|
| Tu vois ces mec qui sont des stars et là direct tu te questionne
| Ты видишь этих парней, которые звезды, и вот ты прямо задаешься вопросом.
|
| Ils réussissent pourquoi pas moi? | У них получается, почему не у меня? |
| Pourtant j’travail à l'école
| Но я работаю в школе
|
| T’as voulu éviter de faire ce qu’on te demander
| Вы хотели избежать выполнения того, о чем вас просили
|
| Au plus vite fuir ce monde de mondain | Бегите из этого обыденного мира как можно скорее |
| Des gars comme toi y’en a des milliers
| Таких как ты тысячи
|
| Je pense à tout ceux qui rêvent du million
| Я думаю обо всех тех, кто мечтает о миллионе
|
| Toi tu t’sens dominé
| Вы чувствуете доминирование
|
| Encore pire tu t’crois humilié
| Хуже того, ты думаешь, что тебя унижают.
|
| Entre problèmes et maladie
| Между проблемами и болезнью
|
| Bah toi t’es posé au milieu
| Ну, ты приземлился в середине
|
| Les fanatiques t’embobinaient
| Фанатики одурачили вас
|
| En te présentant de beaux billets
| Подарив вам красивые билеты
|
| Va révolutionné l’monde, aller vite prend ton billet
| Соверши революцию в мире, быстро возьми свой билет
|
| Tu veux faire des ravages comme au Bataclan
| Вы хотите сеять хаос, как в Батаклане
|
| Mais tu n’a même pas l'âge d’entrer en boîte toi
| Но ты еще недостаточно взрослый, чтобы ходить в клубы.
|
| Et si tu ripostes on t’dit «toi tais toi»
| И если вы отомстите, вам говорят «заткнись»
|
| A la vitesse d’une balle, la mort t’as pris
| Со скоростью пули тебя забрала смерть
|
| T’es devenu schizophrène quand t’as vu tout c’qu’ils offraient
| У тебя шизофрения, когда ты увидел все, что они предложили
|
| Ce monde t’as rendu froid maintenant c’est toi qui l’effraie
| Этот мир сделал тебя холодным, теперь ты его пугаешь
|
| T’es devenu schizophrène quand t’as vu tout c’qu’ils offraient
| У тебя шизофрения, когда ты увидел все, что они предложили
|
| Ce monde t’as rendu froid maintenant c’est toi qui l’effraie
| Этот мир сделал тебя холодным, теперь ты его пугаешь
|
| Tu t’es cassé, personne n’acquiessait
| Ты сломался, никто не приобрел
|
| On s’posait pas d’question, il prend la clé seul
| Мы не задавали себе никаких вопросов, он берет ключ один
|
| T’as décidé de devenir un mec sombre
| Ты решил стать темным парнем
|
| Arrêtez de dire qu’il doit voir un médecin
| Прекратите говорить, что ему нужно обратиться к врачу
|
| Ton cas est aussi grave que ce son
| Ваше дело так же плохо, как этот звук
|
| A tu t’essouffles
| Вы запыхались?
|
| Pour ça qu’on a dit qu’tu souffres
| Почему мы сказали, что вы страдаете
|
| Mais tu te croyait assez fort | Но вы думали, что достаточно сильны |