| Oh, I’ve had girls a’plenty
| О, у меня было много девушек
|
| Out in the evening breeze
| На вечернем ветру
|
| Sailed on ships from Mandalay
| Отплыли на кораблях из Мандалая
|
| To the China Seas
| К китайским морям
|
| I’m comin' home Cindy, Cindy
| Я иду домой, Синди, Синди.
|
| I’m comin' home Cindy, Cindy
| Я иду домой, Синди, Синди.
|
| I’m comin' home Cindy, Cindy
| Я иду домой, Синди, Синди.
|
| And then I’ll make you mine
| И тогда я сделаю тебя своей
|
| Huh!
| Хм!
|
| My true love lives in Natchez
| Моя настоящая любовь живет в Натчез
|
| And that’s a way down South
| И это путь вниз на юг
|
| Got me longin' for a kiss
| Я жажду поцелуя
|
| From her pretty mouth
| Из ее красивого рта
|
| Hah, Hah!
| Ха, Ха!
|
| Her hair is piled in ringlets
| Ее волосы собраны в локоны
|
| She has a roving eye
| У нее блуждающий глаз
|
| And her voice is heavenly
| И ее голос небесный
|
| Sweet as apple pie!
| Сладкий, как яблочный пирог!
|
| (Last Line: I’m gonna make you mine.)
| (Последняя строка: Я сделаю тебя своей.)
|
| Huh!
| Хм!
|
| So get the parson ready
| Так что готовьте священника
|
| I’ve got that wedding ring
| У меня есть это обручальное кольцо
|
| When church bells start to chime
| Когда церковные колокола начинают звонить
|
| Everybody sing!:
| Все поют!:
|
| (Last time: I’m gonna make you mine)
| (Последний раз: я сделаю тебя своей)
|
| (One more time)
| (Еще один раз)
|
| I’m comin' on home Cindy, Cindy
| Я иду домой Синди, Синди
|
| I’m comin' on home Cindy, Cindy
| Я иду домой Синди, Синди
|
| I’m gonna make you miiiiiine… | Я заставлю тебя мииииииииии... |