| The next train arrives on here at five o nine
| Следующий поезд прибывает сюда в пять часов девять
|
| I’m standing where my daddy used to be
| Я стою там, где раньше был мой папа
|
| To follow his footsteps takes me three stops down the line
| Чтобы пойти по его стопам, мне нужно пройти три остановки по линии.
|
| Down to the Ben Crawley steel company
| Вплоть до сталелитейной компании Бена Кроули
|
| Well I tried my hand at ranching but this didn’t come off
| Ну, я попробовал свои силы в ранчо, но это не получилось
|
| Seems nothing in that for me
| Кажется, ничего в этом для меня
|
| It always tried my patience which I haven’t enough
| Это всегда испытывало мое терпение, которого мне не хватало
|
| I’m destined to work in a steel company
| Мне суждено работать в сталелитейной компании
|
| Just you wait at home for me little woman
| Просто жди меня дома, маленькая женщина
|
| By now I should know how lovely you will be
| К настоящему времени я должен знать, насколько ты прекрасна
|
| Waiting by the door for me little woman
| Ждет меня у двери, маленькая женщина
|
| Now I won’t moan when I get home from the Ben Crawley steel company
| Теперь я не буду стонать, когда вернусь домой из сталелитейной компании Бена Кроули.
|
| When Crawley makes the jokes and four guys laugh a lot
| Когда Кроули шутит, а четверо парней много смеются
|
| Damn, force a grin if you can
| Черт, улыбнись, если сможешь
|
| I got so many words on the tip of my tongue to shoot him down
| У меня так много слов на кончике языка, что я сбиваю его с ног
|
| But he’d soon replace a mere steel driving man
| Но вскоре он заменит простого стального водителя
|
| Just you wait at home for me little woman
| Просто жди меня дома, маленькая женщина
|
| Although I know you won’t be as tired as me
| Хотя я знаю, что ты не будешь так уставать, как я
|
| Waiting by the door for me little woman (my true lovin' woman)
| Ждет меня у двери, маленькая женщина (моя настоящая любящая женщина)
|
| Well I won’t slack when I get back from the Ben Crawley steel company
| Что ж, я не буду расслабляться, когда вернусь из сталелитейной компании Бена Кроули.
|
| Well I’ve had my fill and it’s giving me hell, now it’s time for hate
| Ну, я наелся, и это дает мне ад, теперь пришло время для ненависти
|
| Thanks mister for telling me
| Спасибо, мистер, что сказал мне
|
| So I’ll shoot if I can and I won’t (don't) give a damn about playing it
| Так что я буду стрелять, если смогу, и мне наплевать на то, чтобы играть в нее.
|
| Straight
| Прямой
|
| My friends and the lord know what he’s done (he did) to me
| Мои друзья и господин знают, что он сделал (он сделал) со мной
|
| He’s being staying at home with my little woman
| Он остается дома с моей маленькой женщиной
|
| Playing in the fields where I should always be
| Играя на полях, где я всегда должен быть
|
| It’s hard to forgive my own little woman
| Трудно простить свою маленькую женщину
|
| And to find a job 'cos I just blew up that steel company
| И найти работу, потому что я только что взорвал эту сталелитейную компанию
|
| Heh! | Хе! |