| La luna e' alta com’e' svelta
| Луна так же высока, как и быстра
|
| forse non t’ha visto mai
| возможно, он никогда не видел тебя
|
| senno' starebbe qui a guardarti
| задним числом был бы здесь, наблюдая за тобой
|
| non andrebbe a letto mai
| он никогда не ляжет спать
|
| ninna nanna sotto gli alberi
| колыбельная под деревьями
|
| e tu inventami qualche favola
| а ты мне какую-то сказку придумываешь
|
| stelle non fate briciole
| звезды не делают крох
|
| la luce fa male all’amore
| свет ранит любовь
|
| buonanotte buonanotte
| спокойной ночи спокойной ночи
|
| ai delfini ai naviganti
| к дельфинам к морякам
|
| ai lampioni ai fiori e ai vecchi mendicanti
| к уличным фонарям, цветам и старым нищим
|
| buonanotte a voi amanti
| спокойной ночи любители
|
| buonanotte buonanotte
| спокойной ночи спокойной ночи
|
| anche a chi non dormira' e’a chi lo fa
| даже тем, кто не хочет спать, и тем, кто спит
|
| a chi ha perso un altro giorno di cammino
| тем, кто потерял еще один день ходьбы
|
| e a chi invece e’gia' vicino
| и тем, кто рядом вместо этого
|
| buonanotte a un sogno piccolo
| спокойной ночи маленькому сну
|
| perche' poi si avverera' e non lo sa
| потому что тогда это сбудется, а он этого не знает
|
| alle donne ai cacciatori senza mira e senza cuore
| женщинам бесцельным и бессердечным охотникам
|
| buonanotte amore
| Спокойной ночи, любовь моя
|
| la luna aspetta
| луна ждет
|
| questa notte forse non se ne andra' via
| сегодня вечером, может быть, это не исчезнет
|
| perche' la gente e' dolce quando dorme
| потому что люди милые когда спят
|
| sa di nostalgia
| вкус ностальгии
|
| buonanotte buonanotte
| спокойной ночи спокойной ночи
|
| ai bambini a tutti quanti
| детям всем
|
| ai paesi con le case senza niente
| в страны с домами без ничего
|
| buonanotte alla mia gente
| спокойной ночи мой народ
|
| buonanotte buonanotte
| спокойной ночи спокойной ночи
|
| alla pace se verra' noi siamo qua
| если наступит мир, мы здесь
|
| a chi inventa in un sorriso di speranza
| тому, кто изобретает в улыбке надежды
|
| e a chi sbaglia e non ci pensa
| и тем, кто ошибается и не думает об этом
|
| buonanotte ai cuori teneri
| спокойной ночи нежным сердцам
|
| che non tremeranno mai
| который никогда не будет дрожать
|
| al silenzio al tuo respiro a questa notte che ora muore
| к тишине твоего дыхания, к этой умирающей ночи
|
| buonanotte amore | Спокойной ночи, любовь моя |