Перевод текста песни Ay! Mourir Pour Toi - Amália Rodrigues

Ay! Mourir Pour Toi - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ay! Mourir Pour Toi, исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома Amália Rodrigues - Antologia, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: SevenMuses MusicBooks
Язык песни: Французский

Ay! Mourir Pour Toi

(оригинал)
Ay!
mourir pour toi
A l’instant ou ta main me frôle
Laisser ma vie sur ton épaule
Bercer par le son de ta voix
Ay!
mourir d’amour
T’offrir ma dernière seconde
Et sans regret quitter le monde
En emportant mon plus beau jour
Pour garder notre bonheur comme il est là
Ne pas connaître la douleur pour toi
Et la terrible certitude
De la solitude
Ay!
mourir pour toi
Prendre le meilleur de nous mêmes
Dans le souffle de ton je t’aime
Et m’endormir avec mes joies
Parle-moi console-moi
J’ai peur du jour qui va naître
Il sera le dernier peut-être
Que notre bonheur va connaître
Serre moi, apaise moi
Quand j’ai l’angoisse du pire
Ne ris pas quand tu m’entends dire
Qu’au fond mourir pour mourir
Ay!
mourir pour toi
A l’instant ou ta main me frôle
Laisser ma vie sur ton épaule
Bercer par le son de ta voix
Ay!
mourir d’amour
T’offrir ma dernière seconde
Et sans regrets quitter le monde
En emportant mon plus beau jour
Pour garder notre bonheur comme il est là
Ne pas connaître la douleur par toi
Et la terrible certitude, de la solitude
Ay!
mourir pour toi
Prendre le meilleur de nous même
Dans le souffle de ton je t’aime
Et m’endormir avec mes joies
Mourir pour toi
(перевод)
Ай!
умереть за вас
В тот момент, когда твоя рука касается меня
Оставь мою жизнь на своем плече
Убаюканный звуком твоего голоса
Ай!
умереть от любви
Дай тебе мою последнюю секунду
И без сожаления покинуть мир
Отнимая мой лучший день
Чтобы сохранить наше счастье таким, какое оно есть.
Не знаю боли для вас
И ужасная уверенность
От одиночества
Ай!
умереть за вас
Возьмите лучшее из себя
В дыхании твоем я люблю тебя
И засыпаю с моими радостями
поговори со мной успокой меня
Я боюсь того дня, когда родится
Он будет последним, может быть
Что наше счастье будет знать
Обними меня, успокой меня
Когда я мучаюсь из-за худшего
Не смейся, когда слышишь, как я говорю
Это в основном умереть, чтобы умереть
Ай!
умереть за вас
В тот момент, когда твоя рука касается меня
Оставь мою жизнь на своем плече
Убаюканный звуком твоего голоса
Ай!
умереть от любви
Дай тебе мою последнюю секунду
И без сожалений покинуть мир
Отнимая мой лучший день
Чтобы сохранить наше счастье таким, какое оно есть.
Не знаю боли от тебя
И ужасная уверенность одиночества
Ай!
умереть за вас
Возьмите лучшее из себя
В дыхании твоем я люблю тебя
И засыпаю с моими радостями
умереть за вас
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gaivota 1998
Fado Portugues 2017
Solidad 2015
Fado Português 2016
Que Deus Me Perdoe 1958
Ai Mouraria 1958
Solidão 2009
Uma Casa Portuguesa 1958
Os Meus Olhos São Dois Círios 2020
Nao Quero Amar 1958
Cais de Outrora 2017
Fria Claridade 1958
Tendinha 2014
Una Casa Portuguesa 2015
Sabe-Se Lá 2014
Lisboa Antiga 1957
Lisboa a Noite 1958
Cama de piedra 2010
Cuidado Coracao 1958
Nem as paredes confesso 2010

Тексты песен исполнителя: Amália Rodrigues