| It’s a sticky situation
| Это щекотливая ситуация
|
| Giving life to what’s not supposed to be yours
| Дать жизнь тому, что не должно быть твоим
|
| Facing a new generation
| Встреча с новым поколением
|
| It’s the state of things not just another chore
| Это положение вещей, а не просто еще одна рутинная работа
|
| My, what little feet, what little hands
| Боже, какие ножки, какие ручки
|
| But little is all there will be
| Но мало все, что будет
|
| When you’re too afraid to take a stand
| Когда вы слишком боитесь занять позицию
|
| Sticky situation
| Неприятная ситуация
|
| Ha ha ha
| Ха ха ха
|
| Sticky situation
| Неприятная ситуация
|
| Reality strikes
| Реальность поражает
|
| Have to do what’s right
| Должны делать то, что правильно
|
| I am aware of how your breath
| Я знаю, как твое дыхание
|
| It would feel on my neck
| Это будет ощущаться на моей шее
|
| Blue eyes would they be blue eyes?
| Голубые глаза, они будут голубыми глазами?
|
| Staring right into my heart
| Глядя прямо в мое сердце
|
| This must be where the aching starts
| Должно быть, здесь начинается боль
|
| Sticky situation
| Неприятная ситуация
|
| Ha ha ha
| Ха ха ха
|
| Sticky situation
| Неприятная ситуация
|
| We’ve all been warned
| Мы все предупреждены
|
| From such a young age
| С такого юного возраста
|
| That the day would come
| Что наступит день
|
| We’d feel like rats in a cage
| Мы бы чувствовали себя крысами в клетке
|
| Although I’ve been warned
| Хотя меня предупредили
|
| Is it alright
| Все в порядке
|
| That I barely even lasted
| Что я едва продержался
|
| Through the eve of one night
| Накануне одной ночи
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (To be a mother at a young age)
| (Быть матерью в юном возрасте)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (To be a mother at a young age)
| (Быть матерью в юном возрасте)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (Is this my only moment)
| (Это мой единственный момент)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (To be a mother at a young age)
| (Быть матерью в юном возрасте)
|
| Never passing torment
| Никогда не проходящие мучения
|
| I can hear your cry
| Я слышу твой крик
|
| Even though you are no longer inside
| Даже если вы больше не внутри
|
| Blue eyes, yes they were blue eyes
| Голубые глаза, да, это были голубые глаза
|
| An I will never know them now
| Я никогда не узнаю их сейчас
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (To be a mother at a young age)
| (Быть матерью в юном возрасте)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (To be a mother at a young age)
| (Быть матерью в юном возрасте)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (Is this my only moment)
| (Это мой единственный момент)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (To be a mother at a young age)
| (Быть матерью в юном возрасте)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (To be a mother at a young age)
| (Быть матерью в юном возрасте)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (To be a mother at a young age)
| (Быть матерью в юном возрасте)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (Is this my only moment)
| (Это мой единственный момент)
|
| Am I passing up the chance
| Я упускаю шанс
|
| (To be a mother at a young age) | (Быть матерью в юном возрасте) |