| All I hear is raindrops falling on the rooftop | Лишь слышу — дождь по кровле шепчет древне, |
| Oh baby tell me why’d you have to go | О, милый, скажи, зачем ты исчез, не обронив слова? |
| 'Cause this pain I feel, it won’t go away | Ведь эта боль осталась — как заноза в теле — |
| And today I’m officially missing you | И ныне я тоскую о тебе всерьёз. |
| I thought that from this heartache I could escape | Я думала — сердце, разбитое, можно сбросить, |
| But I fronted long enough to know | Но выучила ложь, усталая, до костей, |
| There ain’t no way and today | Бегства нет, и вот сегодня |
| I’m officially missing you | Я официально стала скучать по тебе. |
| Can’t nobody do it like you | Нет никого, кто смог бы быть тобой, |
| Said every little thing you do | Всё, что ты делал — до вздоха, до мельчайшей черты, |
| Hey baby say, stays on my mind | О, скажи, любимый, всё это не сходит с ума моего |
| And I, I’m officially | И я — да, я безвозвратно |
| All I do is lay around two ears full of tears | Всё, что осталось — лежать, в ушах моих слезы стекают, |
| From looking at your face on the walls | Вглядываясь в твой лик, что на стенах, как призрачный след, |
| Just a week ago you were my baby | Неделю назад ты был — мой малыш, дыхание дома. |
| Now I don’t even know you at all, I don’t know you at all | А ныне и вовсе неведом мне ты, неведом мне вовсе. |
| Well I wish that you would call me right now | О, как бы хотелось услышать твой голос сейчас, |
| So that I could get through to you somehow | Чтоб голос твой прорезал глухую толщу разлук, |
| But I guess it safe to say, baby, safe to say | Полагаю, могу сказать смело: да, мой дорогой, без опаски — |
| That I’m officially missing you | Что ныне я тоскую о тебе по-настоящему. |
| Can’t nobody do it like you | Нет никого, кто смог бы быть тобой, |
| Said every little thing you do | Всё, что ты делал — до вздоха, до мельчайшей черты, |
| Hey baby say, stays on my mind | О, скажи, любимый, всё это не сходит с ума моего |
| And I, I’m officially | И я — да, я безвозвратно |
| Well I thought I could just get over you, baby | Я верила — смогу забыть тебя, мой милый, |
| But I see that’s something I just can’t do | Но вижу — нет пути, мне не дано уйти. |
| From the way you would hold me to the sweet things you told me | От твоих объятий, от слова, как сахар легкого, |
| I just can’t find a way to let go of you | Я не умею тебя отпустить — не могу, не могу. |
| Can’t nobody do it like you | Нет никого, кто смог бы быть тобой, |
| Said every little thing you do | Всё, что ты делал — до вздоха, до мельчайшей черты, |
| Hey baby say, stays on my mind | О, скажи, любимый, всё это не сходит с ума моего |
| And I, I’m officially | И я — да, я безвозвратно |
| It’s official | Это свершилось. |
| You know that I’m missing you, yeah, yes | Ты знаешь, я скучаю по тебе — да, да. |
| All I hear is raindrops, ooh yeah | Лишь дождь и слышу — он выстукивает твое имя, |
| And Im officially missing you | И я по-настоящему тоскую по тебе. |