| O Homem Deu Nome A Todos Animais (Man Gave Name To All The Animals) (оригинал) | O Homem Deu Nome A Todos Animais (Man Gave Name To All The Animals) (перевод) |
|---|---|
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| Desde o incio | с начала |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| H muito | Там много |
| Tempo atrs | давно |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| Desde incio | с начала |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| H muito | Там много |
| Tempo atrs | давно |
| Viu um animal | увидел животное |
| Com tal poder | С такой силой |
| Garras afiadas | Острые когти |
| E um porte | И размер |
| Quando rugia | когда ревел |
| Tremia o cho | меня трясло |
| Disse com razo | правильно сказал |
| Chamar-se- leo | называй себя львом |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| Desde o incio | с начала |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| H muito | Там много |
| Tempo atrs | давно |
| Viu um animal | увидел животное |
| Que era to manso | что это было так ручно |
| Puro, lindo | чистый, красивый |
| Nenhum mal far | никто не пострадал |
| Mas seu predador | Но твой хищник |
| Que no bobo | Как глупо |
| Vou chamar de lobo | я назову его волком |
| E sempre o caar | И всегда охотиться |
| Era a ovelha | это была овца |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| Desde o incio | с начала |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| H muito | Там много |
| Tempo atrs | давно |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| Desde o incio | с начала |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| H muito | Там много |
| Tempo atrs | давно |
| Viu outro animal | увидел другое животное |
| Se alimentar | подача |
| No peito da me Seu leite a sugar | На груди моей матери Твоё молоко сосет |
| Viu | Он увидел |
| Que aquela fmea | эта женщина |
| No fraca | не слабый |
| D’outras se destaca | От других выделяется |
| E a chamou de vaca | И он назвал ее коровой |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| Desde o incio | с начала |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos os animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| H muito | Там много |
| Tempo atrs | давно |
| Viu uma criatura | увидел существо |
| Se arrastando | Ползание |
| No cho | на полу |
| Sibilando | шипение |
| Lentamente | Медленно |
| S no percebeu | не понял |
| Foi o veneno | Это был яд |
| Dentro | Внутри |
| De seu incio | С самого начала |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
| Desde o incio | с начала |
| H muito | Там много |
| Tempo atrs | давно |
| O homem deu nome | Человек по имени |
| A todos animais | Всем животным |
