| Ich hol' die Goldkette raus, zeig' mich öffentlich
| Сниму золотую цепочку, покажусь на публике
|
| Seite mit Gilette, zweimal wöchentlich
| Пейдж с Gilette, два раза в неделю
|
| Dass ich Töchter fick', das ist kein Geheimnis
| Не секрет, что я трахаю дочек
|
| Sie geben Arsch ungefragt, weil ich reich bin
| Они дают задницу без спроса, потому что я богат
|
| Jean Paul Gaultier zwei, kauf' bei Cartier ein
| Жан Поль Готье два, магазин в Cartier
|
| Konkurrenz schläft ein, ich werd' wach und dreh' ein’n
| Конкуренция засыпает, я просыпаюсь и включаю
|
| Ich seh' kein’n, der uns das Wasser reicht
| Я не вижу, чтобы кто-нибудь подавал нам воду
|
| Alles, was ich seh' in ihr’n Augen, ist verpasste Zeit
| Все, что я вижу в ее глазах, это потраченное впустую время.
|
| Keine Zeit für Kasperei’n, keine Zeit für Minus
| Не до клоунов, не до минусов
|
| Früher ging’s um hundert Gramm, heute sind es Kilos
| Раньше это было около ста граммов, сегодня около килограмма.
|
| Batzen voller Hunderter machen für die Limou-
| куски, полные сотен, делают для лиму-
|
| Sine, Daimler, S-Class
| Синус, Даймлер, S Класс
|
| Ich fahr' ran, steig' aus, ess' was
| Я подъезжаю, выхожу, ем что-нибудь
|
| Warnblinkanlage, mitten auf der Straße
| Аварийная сигнализация, середина дороги
|
| Ich ficke deine geile Freundin, tanz' dir auf der Nase
| Я трахаю твою возбужденную девушку, танцую на твоем лице
|
| Diese beiden zieh’n was auf im Gewächshaus
| Эти двое что-то выращивают в теплице
|
| Fette Buds und pressen Hasch aus dem Reststaub
| Жирные почки и пресс-хэш от остаточной пыли
|
| Maxwell, LX — wir bau’n ein Geschäft auf
| Максвелл, LX — мы строим бизнес
|
| Blueberry-Bubble, das Produkt sieht perfekt aus
| Blueberry Bubble, продукт выглядит идеально
|
| Geruch ist neutral, alles vakuumverpackt
| Запах нейтральный, все в вакуумной упаковке.
|
| Der Wagen wird beladen, fahr’n die Ware durch die Stadt
| Вагон загружен, вези товар по городу
|
| Ey, wir labern nicht, wir machen, Übergabe in der Nacht
| Эй, мы не болтаем, мы сдаем ночью
|
| Zehn Dinger, sechzig Mille, ja, wir machen Schnapp
| Десять вещей, шестьдесят тысяч, да, мы щелкаем
|
| Komm' auf die Bühne, lös' ein’n Flächenbrand aus
| Выходите на сцену, начните пожар
|
| Bin so heiß und hau' wieder so ein’n Sechzehner raus
| Я такой горячий, и я собираюсь ударить еще шестнадцать
|
| Digga, stepp' in den Raum, immer bestens gelaunt
| Дигга, заходи в комнату, всегда в хорошем настроении
|
| Zwischen Partys und Platin, die Rechnung geht auf
| Между вечеринками и платиной математика складывается
|
| Lieg' total high im Bett und der Benz ist geparkt
| Лежу полностью высоко в постели, а «Бенц» припаркован.
|
| Sei loyal, zeig Respekt, für die Gang immer da
| Будь верен, проявляй уважение, всегда рядом с бандой
|
| 187, ich bin kriminell und kenne die Gefahr
| 187, я преступник и знаю опасность
|
| Sitze öfter vor Gericht, aber nenne keine Nam’n, nein
| Чаще сидите в суде, но не называйте имен, нет
|
| Seitdem ich rappe geh’n mir Weiber an die Wäsche
| С тех пор, как я читал рэп, женщины стирали мою одежду
|
| Aber ich zeig' kein Interesse, einfach weitergeh’n und lächeln
| Но мне не интересно, просто иди и улыбайся
|
| Habe nicht mal Zeit zum Essen, weil ich leite hier Geschäfte
| У меня даже нет времени поесть, потому что у меня здесь бизнес.
|
| Digga, was für weiße Weste? | Digga, что с чистого листа? |
| Gib mir besser deine Kette
| Лучше дай мне свою цепочку
|
| Halt die Fresse (pscht)! | Заткнись (пщт)! |
| Kohldampf auf zwei
| Капустный пар на двоих
|
| Genau so muss das sein, das ist Obsthändlerstyle
| Именно так и должно быть, это стиль торговца фруктами.
|
| Mixe Kodein mit Sprite, geb' ein’n Fick auf diese Welt
| Смешай кодеин со спрайтом, к черту этот мир
|
| Weil ich liebe nur mich selbst, die Familie und mein Geld
| Потому что я люблю только себя, свою семью и свои деньги
|
| Diese beiden zieh’n was auf im Gewächshaus
| Эти двое что-то выращивают в теплице
|
| Fette Buds und pressen Hasch aus dem Reststaub
| Жирные почки и пресс-хэш от остаточной пыли
|
| Maxwell, LX — wir bau’n ein Geschäft auf
| Максвелл, LX — мы строим бизнес
|
| Blueberry-Bubble, das Produkt sieht perfekt aus
| Blueberry Bubble, продукт выглядит идеально
|
| Geruch ist neutral, alles vakuumverpackt
| Запах нейтральный, все в вакуумной упаковке.
|
| Der Wagen wird beladen, fahr’n die Ware durch die Stadt
| Вагон загружен, вези товар по городу
|
| Ey, wir labern nicht, wir machen, Übergabe in der Nacht
| Эй, мы не болтаем, мы сдаем ночью
|
| Zehn Dinger, sechzig Mille, ja, wir machen Schnapp | Десять вещей, шестьдесят тысяч, да, мы щелкаем |