| Sitz' im Porsche, sitz' im Mercer
| Садись в Порше, садись в Мерсер
|
| Und komm' ich vorbei, Digga, wird es schmerzhaft
| И когда я прихожу, Дигга, становится больно.
|
| Drück' die Patrone, mach’s Magazin voll (yes)
| Нажмите на патрон, заполните магазин (да)
|
| Die Leute in Deutschland, sie kennen mein’n Ruf (ja)
| Люди в Германии знают мою репутацию (да)
|
| Ich rede nicht, denn wenn die Schnacker Beef woll’n
| Я не разговариваю, потому что если шнакер хочет говядины
|
| Sind sechzehn Freunde viel schneller als du
| Шестнадцать друзей намного быстрее тебя
|
| Ich hab' es so gewollt, man hat immer 'ne Wahl (immer)
| Я так хотел, у тебя всегда есть выбор (всегда)
|
| Drogen verpackt in mei’m Kinderzimmer
| Наркотики упакованы в мою детскую комнату
|
| Kopf durch die Wand, so wie Zidane
| Пройди сквозь стену, как Зидан.
|
| Und in dein’n Hals wird 'ne Klinge gerammt (zack)
| И лезвие вонзится тебе в шею (бах)
|
| CL 500 Facelift
| CL 500 рестайлинг
|
| Hab' nur das gute Haze mit
| Просто возьмите с собой хорошую дымку
|
| Die Schlampen rufen an
| Суки звонят
|
| Doch keine Zeit, ich drück' sie weg
| Но нет времени, я отталкиваю их
|
| Die Ampel wird rot und ich drück', drück'
| Светофор загорается красным, и я нажимаю, нажимаю
|
| Pumpe das Schrot und ich drück', drück'
| Качай выстрел, и я нажимаю, нажимаю
|
| Hantel aus Chrom, ich drück', drück'
| Хромированная гантель, жму, жму
|
| Drück' Ot, das so klebt wie ein Prittstift
| Нажмите От, который прилипает, как палка Притта
|
| Schwarz oder rot, ich drück', drück'
| Черный или красный, я нажимаю, нажимаю
|
| Fahr' mich noch tot, weil ich drück', drück'
| Доведи меня до смерти, потому что я толкаю, толкаю
|
| Die Schlampe schreit «Oh!», wenn ich drück', drück'
| Сука кричит "О!", когда я нажимаю, нажимаю
|
| Sie sagen, «Jungs, macht mal langsam!», es nützt nix
| Говорят: «Ребята, помедленнее!», бесполезно
|
| Drück, drück, drück, drück
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Drück, drück, drück, drück
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Ich hab' immer noch Raps für die Pusher (hah)
| У меня все еще есть рэп для толкачей (ха)
|
| Streck' immer noch Dreck in das Pulver (immer noch)
| Все еще кладите грязь в порошок (еще)
|
| Mach' immer noch Geld mit Amnezia-Haze
| Все еще зарабатывайте деньги с Amnezia-Haze
|
| Drei Oll’n im Hotel, wenn ich Druck hab' (hah)
| Три Оллна в отеле, когда я под давлением (ха)
|
| Eine, die kocht, eine, die lutscht
| Тот, который готовит, тот, который сосет
|
| Eine putzt von der Rolex den Schmutz ab (ja)
| Один вытирает грязь с Rolex (да)
|
| Scheine im Kopf, keine Geduld
| Светит в голове, нет терпения
|
| Gestrickt ausm einfachen Muster (wooh)
| Связана из простого узора (воу)
|
| Abpacken, wegdrücken, raushol’n (hah)
| Пакуй, отталкивай, убирайся (ха)
|
| Wir kenn’n das Geschäft von klein auf schon
| Мы знаем бизнес, так как мы были маленькими
|
| Kann sein, dass passiert, wenn du aufmuckst
| Это может случиться, если вы бунтуете
|
| Du leider verwirrt in den Lauf guckst
| Вы, к сожалению, смотрите в бочку сбитым с толку
|
| Es geht um Ketten, Uhren, Autos
| Это о цепях, часах, автомобилях
|
| Mach bitte dein Handy auf lautlos (schhh)
| Пожалуйста, поставьте свой телефон на беззвучный режим (шшш)
|
| Sechste Etage wächst 'ne Plantage
| На шестом этаже растет плантация
|
| Ich zieh' das Gewächs jetzt im Haus hoch (wooh)
| Я сейчас вытаскиваю растение из дома (у-у)
|
| Fahr' E500 Brabus
| Управляйте Брабусом E500
|
| Guck mal, die Felge, schamlos
| Смотри, обод, бессовестный
|
| Die Fotzen rufen an
| Киски звонят
|
| Doch keine Chance, ich drück' sie weg
| Но без шансов, я отталкиваю их
|
| Die Ampel wird rot und ich drück', drück'
| Светофор загорается красным, и я нажимаю, нажимаю
|
| Pumpe das Schrot und ich drück', drück'
| Качай выстрел, и я нажимаю, нажимаю
|
| Hantel aus Chrom, ich drück', drück'
| Хромированная гантель, жму, жму
|
| Drück' Ot, das so klebt wie ein Prittstift
| Нажмите От, который прилипает, как палка Притта
|
| Schwarz oder rot, ich drück', drück'
| Черный или красный, я нажимаю, нажимаю
|
| Fahr' mich noch tot, weil ich drück', drück'
| Доведи меня до смерти, потому что я толкаю, толкаю
|
| Die Schlampe schreit «Oh!», wenn ich drück', drück'
| Сука кричит "О!", когда я нажимаю, нажимаю
|
| Sie sagen, «Jungs, macht mal langsam!», es nützt nix
| Говорят: «Ребята, помедленнее!», бесполезно
|
| Drück, drück, drück, drück
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Drück, drück, drück, drück
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Neuer Tag, Digga, neue Probleme (hah)
| Новый день, Дигга, новые проблемы (ха)
|
| Gab vor paar Jahr’n diesem Teufel die Seele (ja)
| Отдал душу этому дьяволу несколько лет назад (да)
|
| Brauch' nicht zu reden, die Freunde versteh’n mich (yes)
| Не надо говорить, мои друзья меня понимают (да)
|
| Kokain läuft und betäubt meine Kehle (yes)
| Кокаин течет и немеет горло (да)
|
| Neuer Tag, es gibt neue Pakete (ah)
| Новый день, новые посылки (ах)
|
| Früher noch arm, mache heute Karriere (ja)
| Бедный в прошлом, сделай карьеру сегодня (да)
|
| Hast nicht gezahlt, das wird heute erledigt
| Не оплатил, сегодня сделаю.
|
| Ich drück' dir den Colt an die Schläfe
| Я прижму кольт к твоему виску
|
| Auch wenn der Staatsanwalt hinter mir her ist
| Даже если прокурор преследует меня
|
| Fans drücken weiter bei Insta aufs Herz
| Поклонники продолжают жалеть сердца в Инсте
|
| Scheiß auf die Bull’n, meine Jungs machen Welle (wooh)
| К черту быков, мои мальчики поднимают волну (у-у)
|
| Und geh' ich in Bau, mach' ich Push-Up in Zelle (zack)
| А если иду на стройку, то отжимаюсь в клетке (бах)
|
| Hab' immer Hunger, muss essen
| Всегда голоден, должен есть
|
| Das heißt, Menschen unter Druck setzen
| Это означает оказывать давление на людей
|
| Digga, Koka strecken und pressen (ja)
| Digga, потянись и нажми на коку (да)
|
| Ich leb' nur nach unsern Gesetzen (wooh)
| Я живу только по нашим законам (воу)
|
| CL 500 Facelift
| CL 500 рестайлинг
|
| Hab' nur das gute Haze mit
| Просто возьмите с собой хорошую дымку
|
| Die Schlampen rufen an
| Суки звонят
|
| Doch keine Zeit, ich drück' sie weg
| Но нет времени, я отталкиваю их
|
| Die Ampel wird rot und ich drück', drück'
| Светофор загорается красным, и я нажимаю, нажимаю
|
| Pumpe das Schrot und ich drück', drück'
| Качай выстрел, и я нажимаю, нажимаю
|
| Hantel aus Chrom, ich drück', drück'
| Хромированная гантель, жму, жму
|
| Drück' Ot, das so klebt wie ein Prittstift
| Нажмите От, который прилипает, как палка Притта
|
| Schwarz oder rot, ich drück', drück'
| Черный или красный, я нажимаю, нажимаю
|
| Fahr' mich noch tot, weil ich drück', drück'
| Доведи меня до смерти, потому что я толкаю, толкаю
|
| Die Schlampe schreit «Oh!», wenn ich drück', drück'
| Сука кричит "О!", когда я нажимаю, нажимаю
|
| Sie sagen, «Jungs, macht mal langsam!», es nützt nix
| Говорят: «Ребята, помедленнее!», бесполезно
|
| Drück, drück, drück, drück
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Drück, drück, drück, drück | Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай |