| Get the fuck up!
| Иди нахуй!
|
| Simon says get the fuck up
| Саймон говорит, иди нахуй
|
| Throw your hands in the sky
| Бросьте руки в небо
|
| (Boom boom boom boom)
| (Бум бум бум бум)
|
| Bruisers in the back sippin' 'gnac, y’all what’s up?
| Громилы в спине потягивают gnac, вы все, что случилось?
|
| Girls, rub on your titties (yeahhh!)
| Девочки, потрите свои сиськи (да!)
|
| Yeah I said it, rub on your titties
| Да, я сказал это, потри свои сиськи
|
| New York City gritty committee pity the fool that
| Жёсткий комитет Нью-Йорка пожалел дурака, который
|
| Act shitty in the midst of the calm, the witty
| Ведите себя дерьмово посреди спокойствия, остроумия
|
| Y’all know the name!
| Вы все знаете имя!
|
| Pharoahe fuckin' Monch, ain’t a damn thang changed
| Фараон, черт возьми, Монч, черт возьми, ничего не изменилось
|
| You all up in the Range and shit, inebriated
| Вы все в хребте и дерьмо, пьяные
|
| Strayed from your original plan, you deviated
| Отклонившись от своего первоначального плана, вы отклонились
|
| I alleviated the pain, with the long-term goals
| Я облегчил боль с долгосрочными целями
|
| Took my underground loot, without the gold
| Взял мою подземную добычу, без золота
|
| You sold platinum round the world, I sold wood in the hood
| Вы продавали платину по всему миру, я продавал дерево в капюшоне
|
| But when I’m in the street and shit it’s all good
| Но когда я на улице и дерьмо, все хорошо
|
| I’m soon to motivate a room, control the game like Tomb Raider
| Я скоро буду мотивировать комнату, управлять игрой, как Tomb Raider
|
| Roc-clock dollars, flip tips like a waiter, block shots
| Рок-часы, подсказки, как официант, блок-шоты
|
| Style’s greater, let my lyrics anoint
| Стиль лучше, пусть моя лирика помажет
|
| If you holdin' up the wall then you missin' the point
| Если вы держите стену, то вы упускаете смысл
|
| Get the fuck up!
| Иди нахуй!
|
| Simon says get the fuck up
| Саймон говорит, иди нахуй
|
| Put your hands to the sky
| Поднимите руки к небу
|
| (Boom boom boom boom)
| (Бум бум бум бум)
|
| Brooklyn in the back shootin' crack now what’s up?
| Бруклин сзади стреляет в крэка, что случилось?
|
| Girlies, rub on your titties (yeahhh!)
| Девчонки, потрите свои сиськи (даааа!)
|
| Fuck it, I said rub on your titties
| Черт возьми, я сказал, потри свои сиськи
|
| New York City gritty committee pity the fool that
| Жёсткий комитет Нью-Йорка пожалел дурака, который
|
| Act shitty in the midst of the calm, the witty
| Ведите себя дерьмово посреди спокойствия, остроумия
|
| Yo, where you at? | Эй, где ты? |
| uptown let me see 'em
| на окраине города позвольте мне увидеть их
|
| Notorious for the six-fives and the BMs
| Печально известный за шесть пятерок и БМ
|
| Heads give you beef, you put 'em in the mausoleum
| Головы дают вам говядину, вы кладете их в мавзолей
|
| And shit don’t start pumpin' til after 12 P. M
| И дерьмо не начинай качать до 12 часов дня.
|
| Uh, ignorant minds, I free 'em
| Э-э, невежественные умы, я освобождаю их
|
| If you tired of the same old everyday you will agree I’m
| Если вы устали от одних и тех же будней, вы согласитесь, что я
|
| The most obligated, hard and R-rated
| Самый обязательный, жесткий и R-рейтинг
|
| Stated to be the best, I must confess the star made it
| Заявлено быть лучшим, я должен признаться, что звезда сделала это
|
| Some might even say this song is sexist-s-s
| Кто-то может даже сказать, что эта песня сексистская.
|
| 'Cause I asked the girls to rub on their breasts-s-s
| Потому что я попросил девушек потереть им грудь-с-с
|
| Whether you’re ridin' the train or in Lexuses
| Если вы едете на поезде или в Lexuses
|
| This is for either/or Rolies or Timexes-s
| Это либо/или Rolies, либо Timexes-s.
|
| Wicked like Exorcist, this is the joint
| Злой, как экзорцист, это сустав
|
| You holdin' up the wall, then you missin' the point
| Вы держите стену, тогда вы упускаете смысл
|
| Get the fuck up!
| Иди нахуй!
|
| Simon says get the fuck up
| Саймон говорит, иди нахуй
|
| Throw your hands in the sky
| Бросьте руки в небо
|
| The Bronx is in the back shootin' craps now what’s up?
| Бронкс играет в кости сзади, что случилось?
|
| Girls, rub on your titties (yeahhh!)
| Девочки, потрите свои сиськи (да!)
|
| I said rub on your titties
| Я сказал потереть твои сиськи
|
| New York City gritty commitee pity the fool that
| Жёсткий комитет Нью-Йорка пожалел дурака, который
|
| Act shitty in the midst of the calm, the witty
| Ведите себя дерьмово посреди спокойствия, остроумия
|
| New Jeru, get the fuck up!
| Новый Джеру, иди нахуй!
|
| Shaolin, get the fuck up!
| Шаолинь, иди нахуй!
|
| Long Isle, get the fuck up!
| Лонг-Айл, иди нахуй!
|
| Worldwide, get the fuck up! | Мир, иди нахуй! |