| Ich bin kopfgefickt und wieder mal im Modus
| Я выебанная голова и снова в режиме
|
| Flüchte vor den Kripos mit lila Schein’n im Fokus
| Побег от детективов с фиолетовыми купюрами в фокусе
|
| Deshalb gibt es von dem Dealer keine Fotos
| Поэтому нет фото дилера
|
| Ich bin kriminell und jedes scheiß Lied ist eine Doku
| Я преступник, и каждая гребаная песня — документальный фильм.
|
| Sitze stoned im Bunker mit mein’n Jungs und packe die Pakete ab
| Сидеть в бункере с моими мальчиками и паковать пакеты
|
| Hart auf hart hack' ich dir dein Hände mit Machete ab
| Тяжело, я отрублю тебе руки мачете
|
| Ich bin immer aggressiv, schlecht gelaunt und provokant
| Я всегда агрессивный, вспыльчивый и провокационный
|
| Jemand, der nichts zu verlieren hat, hat keine Todesangst
| Тот, кому нечего терять, не боится умереть
|
| Ich bin geblieben, wie ich war, und das weißt du
| Я остался таким, каким был, и ты это знаешь
|
| Ich hab' Macht, ich hab' Ruhm, ich hab' Reichtum
| У меня есть власть, у меня есть слава, у меня есть богатство
|
| Mir ist die ganze Scheiße nicht zu Kopf gestiegen
| мне в голову не пришло все это дерьмо
|
| Wer ist 'ne Million schwer und immer noch im Block geblieben
| Кто стоит миллион и все еще остается на блоке
|
| Ich hab' es immer schon gesagt, ihr habt mich nie verstanden
| Я всегда говорил это, ты никогда не понимал меня
|
| Mit bisschen Köpfchen machst du aus den Jungs paar Lieferanten
| Немного ума, вы можете превратить мальчиков в нескольких поставщиков
|
| Mit bisschen Köpfchen machst du aus der Kohle Diamante
| Немного ума можно сделать алмазы из угля
|
| Sag dem LKA, ich sitz' zugedröhnt in den Niederlanden
| Скажи LKA, что я сижу под кайфом в Нидерландах.
|
| Diese Scheiße machte mich zu dem, was ich bin
| Это дерьмо сделало меня тем, кто я есть
|
| Doch wann hör' ich endlich auf? | Но когда я наконец остановлюсь? |
| Wann hör' ich endlich auf?
| Когда я остановлюсь?
|
| Ich denk' an alte Freunde und merk', jeder ist drin
| Я думаю о старых друзьях и замечаю, что все включены
|
| Ey, wann hör' ich endlich auf? | Эй, когда я остановлюсь? |
| Wann hör' ich endlich auf?
| Когда я остановлюсь?
|
| Ich werd' immer rückfällig, je nach Gewinn
| Я всегда рецидивирую в зависимости от победы
|
| Ey, wann hör' ich endlich auf? | Эй, когда я остановлюсь? |
| Wann hör' ich endlich auf?
| Когда я остановлюсь?
|
| Heute ist das letzte Mal, ich dreh' noch ein Ding
| Сегодня в последний раз, я буду снимать еще одну вещь
|
| Doch wann hör' ich endlich auf? | Но когда я наконец остановлюсь? |
| Wann hör' ich endlich auf?
| Когда я остановлюсь?
|
| Ich hör' nicht auf mit dieser Scheiße, ich bin Dealer, seit ich Denken kann
| Я не остановлюсь на этом дерьме, я был дилером столько, сколько себя помню.
|
| Wie viel Puffs hab' ich besucht, wie oft bin ich schon fremdgegang’n
| Сколько публичных домов я посетил, как часто я обманывал
|
| Wie viel Bull’n war’n mir seit ich rappe auf den Fersen
| Сколько полицейских шло за мной по пятам с тех пор, как я начал читать рэп
|
| Ich bin immer noch dabei, denn das sind Texte aus dem Herzen
| Я все еще в нем, потому что это лирика от сердца
|
| Supremos auf der Straße sollen wissen, ich riskiere
| Супремы на улице должны знать, что я рискую
|
| Eine hohe Summe, die ich für das Bisschen investiere
| Большая сумма, которую я инвестирую понемногу
|
| Ich bin ready to die und hab' schon lang mit allem abgeschlossen
| Я готов умереть и давно со всем покончил
|
| Guck' auf eure Szene und ich denk' mir, was sind das für Fotzen
| Смотри на свою сцену и я думаю, что это за пизды
|
| Ihr habt das Leben alle nicht aus meiner Sicht geseh’n
| Вы все не видели жизнь с моей точки зрения
|
| Ich hör' jede eurer Lügen raus, ihr braucht mir nichts erzähl'n
| Я слышу каждую твою ложь, тебе не нужно ничего мне говорить
|
| Mit vierzehn musste ich das erste Mal vorm Richter steh’n
| Мне пришлось впервые встать перед судьей, когда мне было четырнадцать.
|
| Meine Mutter war am wein’n und hat sich für mich geschämt
| Моя мама плакала и стыдилась меня
|
| Das ist unser Schicksal hier im Teufelskreis
| Это наша судьба здесь, в порочном кругу
|
| Ich leb' ein gutes Leben, doch ich zahl' dafür ein’n teuren Preis
| Я живу хорошей жизнью, но я плачу за это высокую цену
|
| Ich bin im Modus und behalte mein’n Jagdinstinkt
| Я в режиме и сохраняю свой охотничий инстинкт
|
| Solang die ganzen Euros auf der Straße sind
| Пока все евро на улице
|
| Diese Scheiße machte mich zu dem, was ich bin
| Это дерьмо сделало меня тем, кто я есть
|
| Doch wann hör' ich endlich auf? | Но когда я наконец остановлюсь? |
| Wann hör' ich endlich auf?
| Когда я остановлюсь?
|
| Ich denk' an alte Freunde und merk', jeder ist drin
| Я думаю о старых друзьях и замечаю, что все включены
|
| Ey, wann hör' ich endlich auf? | Эй, когда я остановлюсь? |
| Wann hör' ich endlich auf?
| Когда я остановлюсь?
|
| Ich werd' immer rückfällig, je nach Gewinn
| Я всегда рецидивирую в зависимости от победы
|
| Ey, wann hör' ich endlich auf? | Эй, когда я остановлюсь? |
| Wann hör' ich endlich auf?
| Когда я остановлюсь?
|
| Heute ist das letzte Mal, ich dreh' noch ein Ding
| Сегодня в последний раз, я буду снимать еще одну вещь
|
| Doch wann hör' ich endlich auf? | Но когда я наконец остановлюсь? |
| Wann hör' ich endlich auf? | Когда я остановлюсь? |