| Ich setz' mich in den BMW — Regentropfen auf der Scheibe
| Я сажусь в БМВ — капли дождя на стекле
|
| Ich bin aggressiv, weil ich seit Wochen nichts mehr schreibe
| Я агрессивен, потому что ничего не писал несколько недель
|
| Ich gebe Gas und ich fahre durch die Gegend
| Я нажимаю на газ и еду по району
|
| Überhole auf der linken Spur ein’n rasenden Mercedes
| Обогнать мчащийся Мерседес в левой полосе
|
| Dieses Leben brachte Höhen und Tiefen
| Эта жизнь принесла взлеты и падения
|
| Doch ich war stabil und ich bin ein Löwe geblieben
| Но я был стабилен и остался львом
|
| Zwischen bösen Intrigen, zwischen Schlangen und Ratten
| Между злыми кознями, между змеями и крысами
|
| Die dir Lügen auftischen und sie anders verpacken
| Кто говорит вам ложь и упаковывает их по-другому
|
| Zwischen Leuten, die Pelz tragen, Koks zieh’n und Geld hab’n
| Между людьми, которые носят меха, тянут кокаин и имеют деньги
|
| Zwischen Jungs, die seit elf Jahren in Zell’n warten
| Между мальчиками, которые ждали в Целльне одиннадцать лет
|
| Ich wurde groß mit Brüdern, die kein Baba haben
| Я вырос с братьями, у которых нет бабы
|
| Was wissen wir schon über eure Paragraphen?
| Что мы уже знаем о ваших абзацах?
|
| Wir leben unsre eigenen Gesetze
| Мы живем по своим законам
|
| Aber unauffällig, Bruder, desto weißer ist die Weste
| Но незаметнее, брат, чем тельняшка белее
|
| Wie ein König, denn die Straße ist mein Königreich
| Как король, потому что дорога - мое королевство
|
| Ich bin ein Löwe, weil ein Löwe in der Höhle bleibt
| Я лев, потому что лев остается в логове
|
| Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
| В дороге важна стойкость
|
| Ich lass' niemals meine Mannschaft allein — wir sind eins
| Я никогда не оставляю свою команду в покое - мы едины
|
| Es gab Höhen und Tiefen — wir haben Größe bewiesen
| Были взлеты и падения — мы показали величие
|
| Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
| Потому что мы остались львами (мы остались львами)
|
| Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
| В дороге важна стойкость
|
| Ich lass' niemals meine Mannschaft allein — wir sind eins
| Я никогда не оставляю свою команду в покое - мы едины
|
| Es gab Höhen und Tiefen — wir haben Größe bewiesen
| Были взлеты и падения — мы показали величие
|
| Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
| Потому что мы остались львами (мы остались львами)
|
| Obwohl der Regen fällt, steig' ich aus dem Wagen aus
| Хотя идет дождь, я выхожу из машины
|
| Dieses Leben, was ich führe, ist ein Kartenhaus
| Эта жизнь, которую я веду, - карточный домик
|
| Doch ich hatte Glück, denn Mama war 'ne starke Frau
| Но мне повезло, потому что мама была сильной женщиной
|
| Die Straße schenkt und nimmt dir viel und eines Tages artet’s aus
| Улица многое дает и забирает у тебя, и однажды она вырождается
|
| Ich atme aus — ich atme ein
| Я выдыхаю - я вдыхаю
|
| Als kleiner Supremo hast du 'ne harte Zeit
| Как маленький супремо, тебе тяжело
|
| Und mit der Zeit wirst du diszipliniert
| И со временем вы станете дисциплинированным
|
| Und auf einmal möchte jeder zweite Business mit dir
| И вдруг каждый второй захочет иметь с тобой дело
|
| Du musst aussortier’n — sie sind neben dir, wenn’s läuft
| Вы должны разобраться во всем — они рядом с вами, когда это происходит
|
| Doch sie warten auf 'ne Möglichkeit und legen dich aufs Kreuz
| Но они ждут шанса и трахают тебя
|
| Sie benehm’n sich wie ein Freund, benebelt von dem Zeug
| Ты ведешь себя как друг, опьяненный вещами
|
| Ficken ihre Freundschaft und hintergeh’n sich für paar Joints
| К черту их дружбу и обмануть друг друга ради нескольких косяков
|
| Für paar Scheine und Autos
| Для нескольких счетов и автомобилей
|
| Ich nehm‘ kein Blatt vor dem Mund, Mann, das mein' ich genau so
| Я не жалею слов, чувак, я серьезно
|
| Sie lassen sich von Euros verführ'n
| Вы позволили себя соблазнить евро
|
| Von der Straße umarm’n und vom Teufel berühr'n, aber …
| Обнять с улицы и тронуть дьявола, но...
|
| Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
| В дороге важна стойкость
|
| Ich lass' niemals meine Mannschaft allein — wir sind eins
| Я никогда не оставляю свою команду в покое - мы едины
|
| Es gab Höhen und Tiefen — wir haben Größe bewiesen
| Были взлеты и падения — мы показали величие
|
| Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
| Потому что мы остались львами (мы остались львами)
|
| Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
| В дороге важна стойкость
|
| Ich lass' niemals meine Mannschaft allein — wir sind eins
| Я никогда не оставляю свою команду в покое - мы едины
|
| Es gab Höhen und Tiefen — wir haben Größe bewiesen
| Были взлеты и падения — мы показали величие
|
| Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
| Потому что мы остались львами (мы остались львами)
|
| Ich hab' die Bullen im Rückspiegel
| У меня копы в зеркале заднего вида
|
| Dieses Leben, was ich lebe, ist wie Glücksspiele
| Эта жизнь, которой я живу, похожа на азартные игры
|
| Falsche Jasager, die mir immer recht geben
| Ложные да мужчины, которые всегда соглашаются со мной
|
| Woll’n, schlecht reden und sind Fotzen wie die Rapszene
| Хочешь говорить плохо и пизды, как рэп-сцена
|
| Solang ich Cash zähle und weiterhin Stoff verkauf'
| Пока я считаю деньги и продолжаю продавать вещи.
|
| Leb' ich mit Sorgen, doch auch mit Para in mei’m Kofferraum
| Я живу с заботами, но и с пара в багажнике
|
| Zwei Wege — ich hab' mich für diesen entschieden
| Два пути - я выбрал этот
|
| Und von mein’n Brüdern sind die realsten geblieben
| И самый настоящий из моих братьев остался
|
| Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
| В дороге важна стойкость
|
| Ich lass' niemals meine Mannschaft allein — wir sind eins
| Я никогда не оставляю свою команду в покое - мы едины
|
| Es gab Höhen und Tiefen — wir haben Größe bewiesen
| Были взлеты и падения — мы показали величие
|
| Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben)
| Потому что мы остались львами (мы остались львами)
|
| Auf der Straße zählt Standhaftigkeit
| В дороге важна стойкость
|
| Ich lass' niemals meine Mannschaft allein — wir sind eins
| Я никогда не оставляю свою команду в покое - мы едины
|
| Es gab Höhen und Tiefen — wir haben Größe bewiesen
| Были взлеты и падения — мы показали величие
|
| Denn wir sind Löwen geblieben (wir sind Löwen geblieben) | Потому что мы остались львами (мы остались львами) |