| Dites-nous, Joséphine
| Скажи нам, Жозефина.
|
| Puisqu’on te revoit
| Так как мы видим вас снова
|
| Charmante et divine
| Очаровательный и божественный
|
| Dites-nous, Joséphine
| Скажи нам, Жозефина.
|
| Quel est cet émoi
| Что это за волнение
|
| Qu’en toi je devine?
| Что в тебе, я думаю?
|
| Quelle joie pour moi de revenir
| Какая радость для меня вернуться
|
| Et de retrouver mes souvenirs
| И найди мои воспоминания
|
| Dites-nous, Joséphine
| Скажи нам, Жозефина.
|
| Oui, dites-nous pourquoi
| Да, скажи нам, почему
|
| Ton cœur s’illumine
| Ваше сердце загорается
|
| Dites-nous, Joséphine
| Скажи нам, Жозефина.
|
| Si comme autrefois
| Если как прежде
|
| Paris te fascine
| Париж очаровывает вас
|
| Vous le voyez bien par mon retour
| Вы хорошо видите это по моему возвращению
|
| La France toujours
| Франция всегда
|
| Idéal séjour
| Идеальное пребывание
|
| Aura mon amour
| Будет моя любовь
|
| Lorsque je revins de voyager à l'étranger
| Когда я вернулся из поездки за границу
|
| J’avais peur de voir un Paris tout changé
| Я боялся увидеть изменившийся Париж
|
| Et pourtant j’ai retrouvé chez vous l’accueil si doux
| И все же я нашел в тебе такой сладкий прием
|
| Et la gentillesse qui me touche avant tout
| И доброта, которая касается меня прежде всего
|
| J’ai revu ce Montmartre charmant
| Я снова увидел этот очаровательный Монмартр
|
| Que j’aime tant
| что я так люблю
|
| Et notre Montparnasse toujours
| И наш Монпарнас всегда
|
| Dans ses beaux jours
| В его хорошие дни
|
| Comme ici, j’avais laissé mon cœur, ah, quel bonheur!
| Как здесь, я оставил свое сердце, ах, какое счастье!
|
| D’entendre tous mes amis chanter en chœur
| Чтобы услышать, как все мои друзья подпевают
|
| Dites-nous, Joséphine
| Скажи нам, Жозефина.
|
| À quoi rêves-tu
| О чем мечтаешь
|
| Dans Vienne la divine?
| В Божественной Вене?
|
| Dites-nous, Joséphine
| Скажи нам, Жозефина.
|
| À quoi penses-tu
| О чем ты думаешь
|
| Sous le ciel d’Argentine?
| Под аргентинским небом?
|
| Je l’avoue, partout où je passais
| Признаюсь, везде я был
|
| C’est à toi, Paname, que je rêvais
| Это ты, Панаме, о которой я мечтал
|
| Dites-nous, Joséphine
| Скажи нам, Жозефина.
|
| Il est des cités pourtant qui dominent
| Однако есть города, которые доминируют.
|
| Dites-nous, Joséphine
| Скажи нам, Жозефина.
|
| Devant leur beauté, le monde s’incline
| Перед их красотой мир преклоняется
|
| Je suis tout à fait de votre avis
| Я полностью с тобой согласен
|
| Dans tous les pays, on aime et l’on rit
| Во всех странах мы любим и смеемся
|
| Mais y a qu’un Paris! | Но есть только один Париж! |