Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Hail the Brain / Terminal Illness , исполнителя - 13 Original Broadway CastДата выпуска: 16.11.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Hail the Brain / Terminal Illness , исполнителя - 13 Original Broadway CastAll Hail the Brain / Terminal Illness(оригинал) |
| Brain’s gonna do it, Brain’s gonna do it! |
| Friday night, the Brian’s gonna do it! |
| Friday night, we go to the mall, and the Brain’s gonna get us into the movie. |
| Gonna go see the Bloodmaster! |
| Friday night the Bloodmaster! |
| Friday night, Friday night |
| Brain’s gonna do it, Brain’s gonna do it! |
| I have a plan |
| I have a plan |
| Possibly, I think I have a plan |
| It’ll take a lot of work, it’ll take a lot of luck |
| But when it all comes through, they’ll say |
| All hail the brain! |
| He does what no mere mortal can |
| He’s the man, Evan Goldman |
| All hail the brain! |
| He did what no one else could do |
| Saw us through, saved the day |
| And all I have to do is |
| Wait till Mom goes to sleep |
| Then sneak the license from the wallet in her purse |
| Make a colored Xerox, laminate it |
| Then put the license back in the wallet in her purse |
| Then find the dress she wore in the picture on the license that I copied and I |
| laminated |
| Wear the dress, get a wig, show the license, buy the tickets |
| What could go wrong? |
| Brett’s gonna do it |
| Brett’s gonna do it |
| Friday night |
| Brett’s gonna do it |
| Friday night |
| At the Bloodmaster |
| Brett’s gonna do the tongue with Kendra |
| Friday night at the movie in the mall |
| And the Brain’s gonna get us in! |
| I have a plan |
| A better plan |
| Actually an almost perfect plan |
| It sounds absolutely nuts, it’ll take a lot of guts |
| But when it all comes through, they’ll say: |
| All hail the brain |
| Give that bar mitzvah boy a hand |
| Ain’t he grand, ain’t he great? |
| And all I have to do is: |
| Go that day to the movie theater |
| Break into the projection room |
| Steal the reels of film for the Bloodmaster |
| Take 'em down the hall where they’re showing Bambi |
| Switch the reels, leave the theater |
| Tell the guys we’re gonna go and see Bambi |
| What could go wrong? |
| Hey, Brain, did you set up my date for Friday? |
| Date? |
| With Kendra! |
| Date? |
| Date! |
| Archie, I have major news! |
| I have a plan |
| I have a plan |
| So you and Kendra can go out on Friday night |
| Ooh! |
| I need your help, though, so stay calm |
| You need to go talk to my mom |
| And it’ll all come true |
| Because |
| No one says no to a boy with a terminal illness |
| Take it from me, it’s a sure guarantee of success |
| Listen, I’m not making fun of your terminal illness |
| But you hold the secret to getting my mom to say yes |
| So talk to my mom, and get her to buy the tickets we need to obtain |
| Brett gets his movie, I get the credit, and you get your date, so who could |
| complain? |
| Except for you because your dying, but |
| No one says no to a boy with a terminal illness |
| Who could refuse when you shuffle your shoes and say please? |
| Use all the tricks that you learned in your cradle |
| You don’t need to lay it on thick with a ladle |
| Cause no one says no to a boy with a fatal disease! |
| I can do this! |
| I know you can! |
| La, la, la, la |
| La, la, la, la, la, la, la, la, la, la |
| Mrs. |
| Goldman, I hate to bother you, but I was strolling through the neighborhood' |
| La, la, la, la |
| La, la, la, la, la, la, la, la, la, la |
| Which wouldn’t be so bad, if it weren’t my birthday on Friday, but the |
| insurance doesn’t cover… |
| La, la, la, la |
| La, la, la, la, la, la, la, la, la, la |
| I could always pay you for the tickets if I don’t get my medicine next month' |
| La, la, la, la |
| La, la, la, la, la, la, la, la, la, la |
| And you know, I’ve always felt this kinship with the Jewish people' |
| And out of the blue |
| A thought comes to you |
| Like sun coming out from the rain |
| And after the stress |
| My mother says--Archie: |
| Yes! |
| Yes! |
| Evan & Archie: |
| We’re all set for Friday |
| So who could complain |
| Except for you because you’re Jewish and you always complain |
| It’s true! |
| Evan & Archie: |
| But no one says no to a boy with a terminal illness |
| Ask for a day at the mall or a trip to Belize |
| Nothing’s to hard and no quest unendurable |
| Long as your sure you’re completely incurable |
| Cause no one says no to a boy with a fatal disease |
| All hail the brain |
| All hail the brain! |
| I never thought he’d take the bait |
| This is great, Evan Goldman |
| Evan Goldman! |
| All hail the brain! |
| I did what no one else could do |
| Tell me who could complain? |
| All hail the brain |
| All hail the brain! |
| All hail the brain! |
| All hail the brain |
| All hail the brain! |
| (перевод) |
| Мозг сделает это, Мозг сделает это! |
| В пятницу вечером Брайан сделает это! |
| В пятницу вечером мы идем в торговый центр, и Мозг приглашает нас в кино. |
| Пойду к Мастеру Крови! |
| Вечер пятницы, Мастер Крови! |
| Вечер пятницы, вечер пятницы |
| Мозг сделает это, Мозг сделает это! |
| У меня есть план |
| У меня есть план |
| Возможно, я думаю, что у меня есть план |
| Потребуется много работы, потребуется много удачи |
| Но когда все пройдет, они скажут |
| Всем привет мозг! |
| Он делает то, что не может простой смертный |
| Он мужчина, Эван Голдман |
| Всем привет мозг! |
| Он сделал то, что никто другой не мог сделать |
| Провел нас, спас день |
| И все, что мне нужно сделать, это |
| Подождите, пока мама пойдет спать |
| Затем украсть лицензию из кошелька в ее сумочке |
| Сделайте цветной ксерокс, заламинируйте его |
| Затем положите лицензию обратно в бумажник в ее сумочке. |
| Затем найдите платье, которое она носила на фотографии лицензии, которую я скопировала, и я |
| ламинированный |
| Наденьте платье, купите парик, покажите права, купите билеты |
| Что может пойти не так? |
| Бретт сделает это |
| Бретт сделает это |
| вечер пятницы |
| Бретт сделает это |
| вечер пятницы |
| У мастера крови |
| Бретт собирается заняться языком с Кендрой |
| В пятницу вечером в кино в торговом центре |
| И Мозг поможет нам! |
| У меня есть план |
| Лучший план |
| На самом деле почти идеальный план |
| Звучит абсолютно безумно, потребуется много мужества |
| Но когда все пройдет, они скажут: |
| Приветствую мозг |
| Дай этому мальчику бар-мицвы руку |
| Разве он не велик, разве он не велик? |
| И все, что мне нужно сделать, это: |
| Сходите в этот день в кинотеатр |
| Ворваться в проекционную комнату |
| Украсть катушки с пленкой для Bloodmaster |
| Отведи их по коридору, где показывают Бэмби. |
| Переключите барабаны, покиньте театр |
| Скажи ребятам, что мы собираемся пойти и увидеть Бэмби |
| Что может пойти не так? |
| Эй, Брейн, ты назначил мне свидание на пятницу? |
| Датировать? |
| С Кендрой! |
| Датировать? |
| Датировать! |
| Арчи, у меня важные новости! |
| У меня есть план |
| У меня есть план |
| Так что вы с Кендрой можете пойти куда-нибудь в пятницу вечером. |
| Ох! |
| Мне нужна твоя помощь, так что сохраняй спокойствие |
| Тебе нужно пойти поговорить с моей мамой |
| И все сбудется |
| Так как |
| Никто не говорит нет неизлечимо больному мальчику |
| Поверьте мне, это верная гарантия успеха |
| Слушай, я не высмеиваю твою неизлечимую болезнь |
| Но у тебя есть секрет, как заставить мою маму сказать "да" |
| Так что поговори с моей мамой и попроси ее купить билеты, которые нам нужны. |
| Бретт получает свой фильм, я получаю признание, а ты получаешь свидание, так что кто мог |
| Пожаловаться? |
| Кроме тебя, потому что ты умираешь, но |
| Никто не говорит нет неизлечимо больному мальчику |
| Кто может отказаться, когда вы шаркаете туфлями и говорите «пожалуйста»? |
| Используйте все приемы, которым вы научились в колыбели |
| Не нужно намазывать его ковшом |
| Потому что никто не говорит нет мальчику со смертельной болезнью! |
| Я могу это сделать! |
| Я знаю, что ты можешь! |
| Ля ля ля ля |
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |
| Миссис. |
| Гольдман, не хочу вас беспокоить, но я прогуливался по окрестностям. |
| Ля ля ля ля |
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |
| Что было бы не так уж плохо, если бы не мой день рождения в пятницу, а |
| страховка не покрывает... |
| Ля ля ля ля |
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |
| Я всегда могу заплатить тебе за билеты, если не получу лекарство в следующем месяце. |
| Ля ля ля ля |
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |
| И знаете, я всегда чувствовал это родство с еврейским народом». |
| И совершенно неожиданно |
| К вам приходит мысль |
| Как солнце, выходящее из-под дождя |
| И после стресса |
| Моя мать говорит - Арчи: |
| Да! |
| Да! |
| Эван и Арчи: |
| Все готово к пятнице |
| Итак, кто мог жаловаться |
| Кроме тебя, потому что ты еврей и всегда жалуешься |
| Это верно! |
| Эван и Арчи: |
| Но никто не говорит нет неизлечимо больному мальчику |
| Попросите день в торговом центре или поездку в Белиз |
| Ничего сложного и невыносимых квестов |
| Пока вы уверены, что вы полностью неизлечимы |
| Потому что никто не говорит нет мальчику со смертельной болезнью |
| Приветствую мозг |
| Всем привет мозг! |
| Я никогда не думал, что он клюнет |
| Это здорово, Эван Голдман |
| Эван Голдман! |
| Всем привет мозг! |
| Я сделал то, что никто другой не мог сделать |
| Скажите, кто может жаловаться? |
| Приветствую мозг |
| Всем привет мозг! |
| Всем привет мозг! |
| Приветствую мозг |
| Всем привет мозг! |
| Название | Год |
|---|---|
| A Little More Homework ft. 13 Original Broadway Cast, Graham Phillips | 2009 |
| Getting Ready ft. Eric Nelsen, Graham Phillips, Allie Trimm | 2009 |
| Any Minute ft. Allie Trimm, Delaney Moro, Eric Nelsen | 2009 |
| Getting Ready ft. Delaney Moro, Elizabeth Gillies, Allie Trimm | 2009 |
| Get Me What I Need ft. Aaron Simon Gross | 2009 |
| Her Voice | 2019 |
| Being a Geek ft. Graham Phillips | 2009 |
| Tell Her ft. Allie Trimm | 2009 |