Перевод текста песни All Hail the Brain / Terminal Illness - 13 Original Broadway Cast, Graham Phillips, Aaron Simon Gross

All Hail the Brain / Terminal Illness - 13 Original Broadway Cast, Graham Phillips, Aaron Simon Gross
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Hail the Brain / Terminal Illness , исполнителя -13 Original Broadway Cast
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:16.11.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

All Hail the Brain / Terminal Illness (оригинал)All Hail the Brain / Terminal Illness (перевод)
Brain’s gonna do it, Brain’s gonna do it! Мозг сделает это, Мозг сделает это!
Friday night, the Brian’s gonna do it! В пятницу вечером Брайан сделает это!
Friday night, we go to the mall, and the Brain’s gonna get us into the movie. В пятницу вечером мы идем в торговый центр, и Мозг приглашает нас в кино.
Gonna go see the Bloodmaster! Пойду к Мастеру Крови!
Friday night the Bloodmaster! Вечер пятницы, Мастер Крови!
Friday night, Friday night Вечер пятницы, вечер пятницы
Brain’s gonna do it, Brain’s gonna do it! Мозг сделает это, Мозг сделает это!
I have a plan У меня есть план
I have a plan У меня есть план
Possibly, I think I have a plan Возможно, я думаю, что у меня есть план
It’ll take a lot of work, it’ll take a lot of luck Потребуется много работы, потребуется много удачи
But when it all comes through, they’ll say Но когда все пройдет, они скажут
All hail the brain! Всем привет мозг!
He does what no mere mortal can Он делает то, что не может простой смертный
He’s the man, Evan Goldman Он мужчина, Эван Голдман
All hail the brain! Всем привет мозг!
He did what no one else could do Он сделал то, что никто другой не мог сделать
Saw us through, saved the day Провел нас, спас день
And all I have to do is И все, что мне нужно сделать, это
Wait till Mom goes to sleep Подождите, пока мама пойдет спать
Then sneak the license from the wallet in her purse Затем украсть лицензию из кошелька в ее сумочке
Make a colored Xerox, laminate it Сделайте цветной ксерокс, заламинируйте его
Then put the license back in the wallet in her purse Затем положите лицензию обратно в бумажник в ее сумочке.
Then find the dress she wore in the picture on the license that I copied and I Затем найдите платье, которое она носила на фотографии лицензии, которую я скопировала, и я
laminated ламинированный
Wear the dress, get a wig, show the license, buy the tickets Наденьте платье, купите парик, покажите права, купите билеты
What could go wrong? Что может пойти не так?
Brett’s gonna do it Бретт сделает это
Brett’s gonna do itБретт сделает это
Friday night вечер пятницы
Brett’s gonna do it Бретт сделает это
Friday night вечер пятницы
At the Bloodmaster У мастера крови
Brett’s gonna do the tongue with Kendra Бретт собирается заняться языком с Кендрой
Friday night at the movie in the mall В пятницу вечером в кино в торговом центре
And the Brain’s gonna get us in! И Мозг поможет нам!
I have a plan У меня есть план
A better plan Лучший план
Actually an almost perfect plan На самом деле почти идеальный план
It sounds absolutely nuts, it’ll take a lot of guts Звучит абсолютно безумно, потребуется много мужества
But when it all comes through, they’ll say: Но когда все пройдет, они скажут:
All hail the brain Приветствую мозг
Give that bar mitzvah boy a hand Дай этому мальчику бар-мицвы руку
Ain’t he grand, ain’t he great? Разве он не велик, разве он не велик?
And all I have to do is: И все, что мне нужно сделать, это:
Go that day to the movie theater Сходите в этот день в кинотеатр
Break into the projection room Ворваться в проекционную комнату
Steal the reels of film for the Bloodmaster Украсть катушки с пленкой для Bloodmaster
Take 'em down the hall where they’re showing Bambi Отведи их по коридору, где показывают Бэмби.
Switch the reels, leave the theater Переключите барабаны, покиньте театр
Tell the guys we’re gonna go and see Bambi Скажи ребятам, что мы собираемся пойти и увидеть Бэмби
What could go wrong? Что может пойти не так?
Hey, Brain, did you set up my date for Friday? Эй, Брейн, ты назначил мне свидание на пятницу?
Date? Датировать?
With Kendra! С Кендрой!
Date? Датировать?
Date! Датировать!
Archie, I have major news! Арчи, у меня важные новости!
I have a plan У меня есть план
I have a plan У меня есть план
So you and Kendra can go out on Friday night Так что вы с Кендрой можете пойти куда-нибудь в пятницу вечером.
Ooh! Ох!
I need your help, though, so stay calm Мне нужна твоя помощь, так что сохраняй спокойствие
You need to go talk to my mom Тебе нужно пойти поговорить с моей мамой
And it’ll all come true И все сбудется
Because Так как
No one says no to a boy with a terminal illnessНикто не говорит нет неизлечимо больному мальчику
Take it from me, it’s a sure guarantee of success Поверьте мне, это верная гарантия успеха
Listen, I’m not making fun of your terminal illness Слушай, я не высмеиваю твою неизлечимую болезнь
But you hold the secret to getting my mom to say yes Но у тебя есть секрет, как заставить мою маму сказать "да"
So talk to my mom, and get her to buy the tickets we need to obtain Так что поговори с моей мамой и попроси ее купить билеты, которые нам нужны.
Brett gets his movie, I get the credit, and you get your date, so who could Бретт получает свой фильм, я получаю признание, а ты получаешь свидание, так что кто мог
complain? Пожаловаться?
Except for you because your dying, but Кроме тебя, потому что ты умираешь, но
No one says no to a boy with a terminal illness Никто не говорит нет неизлечимо больному мальчику
Who could refuse when you shuffle your shoes and say please? Кто может отказаться, когда вы шаркаете туфлями и говорите «пожалуйста»?
Use all the tricks that you learned in your cradle Используйте все приемы, которым вы научились в колыбели
You don’t need to lay it on thick with a ladle Не нужно намазывать его ковшом
Cause no one says no to a boy with a fatal disease! Потому что никто не говорит нет мальчику со смертельной болезнью!
I can do this! Я могу это сделать!
I know you can! Я знаю, что ты можешь!
La, la, la, la Ля ля ля ля
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Mrs. Миссис.
Goldman, I hate to bother you, but I was strolling through the neighborhood' Гольдман, не хочу вас беспокоить, но я прогуливался по окрестностям.
La, la, la, la Ля ля ля ля
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Which wouldn’t be so bad, if it weren’t my birthday on Friday, but the Что было бы не так уж плохо, если бы не мой день рождения в пятницу, а
insurance doesn’t cover… страховка не покрывает...
La, la, la, la Ля ля ля ля
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I could always pay you for the tickets if I don’t get my medicine next month'Я всегда могу заплатить тебе за билеты, если не получу лекарство в следующем месяце.
La, la, la, la Ля ля ля ля
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
And you know, I’ve always felt this kinship with the Jewish people' И знаете, я всегда чувствовал это родство с еврейским народом».
And out of the blue И совершенно неожиданно
A thought comes to you К вам приходит мысль
Like sun coming out from the rain Как солнце, выходящее из-под дождя
And after the stress И после стресса
My mother says--Archie: Моя мать говорит - Арчи:
Yes! Да!
Yes! Да!
Evan & Archie: Эван и Арчи:
We’re all set for Friday Все готово к пятнице
So who could complain Итак, кто мог жаловаться
Except for you because you’re Jewish and you always complain Кроме тебя, потому что ты еврей и всегда жалуешься
It’s true! Это верно!
Evan & Archie: Эван и Арчи:
But no one says no to a boy with a terminal illness Но никто не говорит нет неизлечимо больному мальчику
Ask for a day at the mall or a trip to Belize Попросите день в торговом центре или поездку в Белиз
Nothing’s to hard and no quest unendurable Ничего сложного и невыносимых квестов
Long as your sure you’re completely incurable Пока вы уверены, что вы полностью неизлечимы
Cause no one says no to a boy with a fatal disease Потому что никто не говорит нет мальчику со смертельной болезнью
All hail the brain Приветствую мозг
All hail the brain! Всем привет мозг!
I never thought he’d take the bait Я никогда не думал, что он клюнет
This is great, Evan Goldman Это здорово, Эван Голдман
Evan Goldman! Эван Голдман!
All hail the brain! Всем привет мозг!
I did what no one else could do Я сделал то, что никто другой не мог сделать
Tell me who could complain? Скажите, кто может жаловаться?
All hail the brain Приветствую мозг
All hail the brain! Всем привет мозг!
All hail the brain! Всем привет мозг!
All hail the brain Приветствую мозг
All hail the brain!Всем привет мозг!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Little More Homework
ft. 13 Original Broadway Cast, Graham Phillips
2009
Getting Ready
ft. Eric Nelsen, Graham Phillips, Allie Trimm
2009
Any Minute
ft. Allie Trimm, Delaney Moro, Eric Nelsen
2009
Getting Ready
ft. Delaney Moro, Elizabeth Gillies, Allie Trimm
2009
Get Me What I Need
ft. Aaron Simon Gross
2009
2019
Being a Geek
ft. Graham Phillips
2009
Tell Her
ft. Allie Trimm
2009