Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Hail the Brain / Terminal Illness, исполнителя - 13 Original Broadway Cast
Дата выпуска: 16.11.2009
Язык песни: Английский
All Hail the Brain / Terminal Illness(оригинал) |
Brain’s gonna do it, Brain’s gonna do it! |
Friday night, the Brian’s gonna do it! |
Friday night, we go to the mall, and the Brain’s gonna get us into the movie. |
Gonna go see the Bloodmaster! |
Friday night the Bloodmaster! |
Friday night, Friday night |
Brain’s gonna do it, Brain’s gonna do it! |
I have a plan |
I have a plan |
Possibly, I think I have a plan |
It’ll take a lot of work, it’ll take a lot of luck |
But when it all comes through, they’ll say |
All hail the brain! |
He does what no mere mortal can |
He’s the man, Evan Goldman |
All hail the brain! |
He did what no one else could do |
Saw us through, saved the day |
And all I have to do is |
Wait till Mom goes to sleep |
Then sneak the license from the wallet in her purse |
Make a colored Xerox, laminate it |
Then put the license back in the wallet in her purse |
Then find the dress she wore in the picture on the license that I copied and I |
laminated |
Wear the dress, get a wig, show the license, buy the tickets |
What could go wrong? |
Brett’s gonna do it |
Brett’s gonna do it |
Friday night |
Brett’s gonna do it |
Friday night |
At the Bloodmaster |
Brett’s gonna do the tongue with Kendra |
Friday night at the movie in the mall |
And the Brain’s gonna get us in! |
I have a plan |
A better plan |
Actually an almost perfect plan |
It sounds absolutely nuts, it’ll take a lot of guts |
But when it all comes through, they’ll say: |
All hail the brain |
Give that bar mitzvah boy a hand |
Ain’t he grand, ain’t he great? |
And all I have to do is: |
Go that day to the movie theater |
Break into the projection room |
Steal the reels of film for the Bloodmaster |
Take 'em down the hall where they’re showing Bambi |
Switch the reels, leave the theater |
Tell the guys we’re gonna go and see Bambi |
What could go wrong? |
Hey, Brain, did you set up my date for Friday? |
Date? |
With Kendra! |
Date? |
Date! |
Archie, I have major news! |
I have a plan |
I have a plan |
So you and Kendra can go out on Friday night |
Ooh! |
I need your help, though, so stay calm |
You need to go talk to my mom |
And it’ll all come true |
Because |
No one says no to a boy with a terminal illness |
Take it from me, it’s a sure guarantee of success |
Listen, I’m not making fun of your terminal illness |
But you hold the secret to getting my mom to say yes |
So talk to my mom, and get her to buy the tickets we need to obtain |
Brett gets his movie, I get the credit, and you get your date, so who could |
complain? |
Except for you because your dying, but |
No one says no to a boy with a terminal illness |
Who could refuse when you shuffle your shoes and say please? |
Use all the tricks that you learned in your cradle |
You don’t need to lay it on thick with a ladle |
Cause no one says no to a boy with a fatal disease! |
I can do this! |
I know you can! |
La, la, la, la |
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la |
Mrs. |
Goldman, I hate to bother you, but I was strolling through the neighborhood' |
La, la, la, la |
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la |
Which wouldn’t be so bad, if it weren’t my birthday on Friday, but the |
insurance doesn’t cover… |
La, la, la, la |
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la |
I could always pay you for the tickets if I don’t get my medicine next month' |
La, la, la, la |
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la |
And you know, I’ve always felt this kinship with the Jewish people' |
And out of the blue |
A thought comes to you |
Like sun coming out from the rain |
And after the stress |
My mother says--Archie: |
Yes! |
Yes! |
Evan & Archie: |
We’re all set for Friday |
So who could complain |
Except for you because you’re Jewish and you always complain |
It’s true! |
Evan & Archie: |
But no one says no to a boy with a terminal illness |
Ask for a day at the mall or a trip to Belize |
Nothing’s to hard and no quest unendurable |
Long as your sure you’re completely incurable |
Cause no one says no to a boy with a fatal disease |
All hail the brain |
All hail the brain! |
I never thought he’d take the bait |
This is great, Evan Goldman |
Evan Goldman! |
All hail the brain! |
I did what no one else could do |
Tell me who could complain? |
All hail the brain |
All hail the brain! |
All hail the brain! |
All hail the brain |
All hail the brain! |
(перевод) |
Мозг сделает это, Мозг сделает это! |
В пятницу вечером Брайан сделает это! |
В пятницу вечером мы идем в торговый центр, и Мозг приглашает нас в кино. |
Пойду к Мастеру Крови! |
Вечер пятницы, Мастер Крови! |
Вечер пятницы, вечер пятницы |
Мозг сделает это, Мозг сделает это! |
У меня есть план |
У меня есть план |
Возможно, я думаю, что у меня есть план |
Потребуется много работы, потребуется много удачи |
Но когда все пройдет, они скажут |
Всем привет мозг! |
Он делает то, что не может простой смертный |
Он мужчина, Эван Голдман |
Всем привет мозг! |
Он сделал то, что никто другой не мог сделать |
Провел нас, спас день |
И все, что мне нужно сделать, это |
Подождите, пока мама пойдет спать |
Затем украсть лицензию из кошелька в ее сумочке |
Сделайте цветной ксерокс, заламинируйте его |
Затем положите лицензию обратно в бумажник в ее сумочке. |
Затем найдите платье, которое она носила на фотографии лицензии, которую я скопировала, и я |
ламинированный |
Наденьте платье, купите парик, покажите права, купите билеты |
Что может пойти не так? |
Бретт сделает это |
Бретт сделает это |
вечер пятницы |
Бретт сделает это |
вечер пятницы |
У мастера крови |
Бретт собирается заняться языком с Кендрой |
В пятницу вечером в кино в торговом центре |
И Мозг поможет нам! |
У меня есть план |
Лучший план |
На самом деле почти идеальный план |
Звучит абсолютно безумно, потребуется много мужества |
Но когда все пройдет, они скажут: |
Приветствую мозг |
Дай этому мальчику бар-мицвы руку |
Разве он не велик, разве он не велик? |
И все, что мне нужно сделать, это: |
Сходите в этот день в кинотеатр |
Ворваться в проекционную комнату |
Украсть катушки с пленкой для Bloodmaster |
Отведи их по коридору, где показывают Бэмби. |
Переключите барабаны, покиньте театр |
Скажи ребятам, что мы собираемся пойти и увидеть Бэмби |
Что может пойти не так? |
Эй, Брейн, ты назначил мне свидание на пятницу? |
Датировать? |
С Кендрой! |
Датировать? |
Датировать! |
Арчи, у меня важные новости! |
У меня есть план |
У меня есть план |
Так что вы с Кендрой можете пойти куда-нибудь в пятницу вечером. |
Ох! |
Мне нужна твоя помощь, так что сохраняй спокойствие |
Тебе нужно пойти поговорить с моей мамой |
И все сбудется |
Так как |
Никто не говорит нет неизлечимо больному мальчику |
Поверьте мне, это верная гарантия успеха |
Слушай, я не высмеиваю твою неизлечимую болезнь |
Но у тебя есть секрет, как заставить мою маму сказать "да" |
Так что поговори с моей мамой и попроси ее купить билеты, которые нам нужны. |
Бретт получает свой фильм, я получаю признание, а ты получаешь свидание, так что кто мог |
Пожаловаться? |
Кроме тебя, потому что ты умираешь, но |
Никто не говорит нет неизлечимо больному мальчику |
Кто может отказаться, когда вы шаркаете туфлями и говорите «пожалуйста»? |
Используйте все приемы, которым вы научились в колыбели |
Не нужно намазывать его ковшом |
Потому что никто не говорит нет мальчику со смертельной болезнью! |
Я могу это сделать! |
Я знаю, что ты можешь! |
Ля ля ля ля |
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |
Миссис. |
Гольдман, не хочу вас беспокоить, но я прогуливался по окрестностям. |
Ля ля ля ля |
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |
Что было бы не так уж плохо, если бы не мой день рождения в пятницу, а |
страховка не покрывает... |
Ля ля ля ля |
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |
Я всегда могу заплатить тебе за билеты, если не получу лекарство в следующем месяце. |
Ля ля ля ля |
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |
И знаете, я всегда чувствовал это родство с еврейским народом». |
И совершенно неожиданно |
К вам приходит мысль |
Как солнце, выходящее из-под дождя |
И после стресса |
Моя мать говорит - Арчи: |
Да! |
Да! |
Эван и Арчи: |
Все готово к пятнице |
Итак, кто мог жаловаться |
Кроме тебя, потому что ты еврей и всегда жалуешься |
Это верно! |
Эван и Арчи: |
Но никто не говорит нет неизлечимо больному мальчику |
Попросите день в торговом центре или поездку в Белиз |
Ничего сложного и невыносимых квестов |
Пока вы уверены, что вы полностью неизлечимы |
Потому что никто не говорит нет мальчику со смертельной болезнью |
Приветствую мозг |
Всем привет мозг! |
Я никогда не думал, что он клюнет |
Это здорово, Эван Голдман |
Эван Голдман! |
Всем привет мозг! |
Я сделал то, что никто другой не мог сделать |
Скажите, кто может жаловаться? |
Приветствую мозг |
Всем привет мозг! |
Всем привет мозг! |
Приветствую мозг |
Всем привет мозг! |