| Letra de «Las caras lindas»
| Текст песни «Красивые лица»
|
| Las caras lindas de mi gente negra
| Милые лица моих черных людей
|
| Son un desfile de melaza en flor
| Это парад патоки в цвету
|
| Que cuando pasa frente a mi se alegra
| Что когда он проходит передо мной, он счастлив
|
| De su negrura, todo el corazón
| Из его черноты всем сердцем
|
| Las caras lindas de mi raza prieta
| Красивые лица моей темной расы
|
| Tienen de llanto, de pena y dolor
| В них слезы, горе и боль
|
| Son las verdades, que la vida reta
| Это истины, которые жизнь бросает вызов
|
| Pero que llevan dentro mucho amor
| Но они несут в себе много любви
|
| Somos la melaza que ríe
| Мы патока, которая смеется
|
| La melaza que llora
| патока, которая плачет
|
| Somos la melaza que ama
| Мы патока, которая любит
|
| Y en cada beso, es conmovedora
| И в каждом поцелуе трогательно
|
| Por eso vivo orgulloso de su colorido
| Вот почему я горжусь своим цветом
|
| Somos betún amable, de clara poesía
| Мы добрый битум, ясной поэзии
|
| Tienen su ritmo, tienen melodía
| У них есть свой ритм, у них есть мелодия
|
| Las caras lindas de mi gente negra
| Милые лица моих черных людей
|
| Coro:
| Припев:
|
| Las caras lindas, las caras lindas
| Красивые лица, красивые лица
|
| Las caras lindas de mi gente negra
| Милые лица моих черных людей
|
| Que lindas pero. | Как мило, но. |
| pero mira que lindas son
| но посмотрите какие они милые
|
| Tienen, tienen, tienen, tienen de llanto
| У них, у них, у них, у них плач
|
| Mucha melodía, te digo Belen tienen belleza
| Много мелодий, говорю тебе Белен, в них есть красота
|
| Y también tienen poesía de la bien linda
| А еще у них есть стихи очень хорошеньких
|
| Caritas lindas de gente negra
| милые лица чернокожих
|
| Que en La Calma tengo un montón
| Что в Ла Кальме у меня много
|
| Las caras lindas de mi gente negra, son un vacilón
| Красивые лица моих чернокожих, они веселые
|
| Somos te digo, la melaza que ríe, jajajajaja
| Мы, я вам говорю, патока, которая смеется, хахахахаха
|
| Que canta y que llora y en cada beso
| Что поет и что плачет и в каждом поцелуе
|
| Bien conmovedora y cautivadora
| Очень трогательно и увлекательно
|
| Te digo que en PortoBello Panamá
| Я говорю вам, что в Портобелло Панама
|
| Yo vi la cara más bella y pura
| Я увидел самое красивое и чистое лицо
|
| Y es por eso que mi corazón
| И поэтому мое сердце
|
| Se alegra de su negrura. | Он радуется своей черноте. |
| !Esa si que es linda!
| Это так мило!
|
| Que lin, que lin, que lindas son
| Что за лин, что за лин, какие они милые
|
| Negrura de la pura
| чернота чистого
|
| Que lin, que lin, que lindas son
| Что за лин, что за лин, какие они милые
|
| Oyeme, pero que bonitas son, lindas son
| Услышь меня, но как они прекрасны, прекрасны они
|
| Chulas son, bonitas son, lindas que son
| Они классные, они красивые, они милые
|
| Lindas como tú veras, así son
| Довольно, как вы увидите, вот как они
|
| Lindas como aquellas que dije son un vacilón
| Очень похоже на те, что я сказал, это vacilón
|
| Un riquito vacilón, con tu corazón, rico de melón
| Вкусный дурак, с сердцем, богатым дыней
|
| Que lindas, que lindas, que lindas, que lindas
| Как мило, как мило, как мило, как мило
|
| Que chulas que son, bonitas que son, bien bonitas
| Какие они крутые, красивые они, очень красивые
|
| Chulitas que son, que lindas son, caritas lindas
| Чулиты они такие, какие они милые, миленькие мордашки
|
| Lindas lindas son.¡llévame!
| Хорошенькие они, возьми меня!
|
| Lindas que son, lindas son
| красивые они, красивые они
|
| Pero que lindas son, pero que lindas son
| Но как они прекрасны, но как они прекрасны
|
| Lindas que son, lindas son
| красивые они, красивые они
|
| Muchas caras lindas
| много красивых лиц
|
| Pero que lin, que lin, que lindas son
| Но что за лин, что за лин, какие они красивые
|
| Roco toco tin pero que lindas que lindas son
| Роко играли в жесть но какие они милые
|
| Las caras lindas de mi gente negra, son un montón
| Красивые лица моих черных людей, их много
|
| Desfile de negrura, de la pura que viene de allá bajo
| Парад черноты, чистой, что исходит оттуда
|
| Las caras lindas de mi gente negra son un vacilón
| Красивые лица моих чернокожих - это весело
|
| Melaza que ríe, melaza que ríe, jajajaja
| Патока, которая смеется, патока, которая смеется, хахахаха
|
| Ay que canta y que llora, y en cada beso bien conmovedora
| О, кто поет и кто плачет, и в каждом поцелуе очень трогательно
|
| Pero que linda! | Но как мило! |