Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On The Atchison Topeka And The Santa Fe, исполнителя - Johnny Mercer. Песня из альбома Timeless Duos: Hoagy Carmichael & Johnny Mercer, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.12.2008
Лейбл звукозаписи: Timeless Music Company
Язык песни: Английский
On The Atchison Topeka And The Santa Fe(оригинал) |
Miscellaneous |
On The Atchison, Topeka, And Santa Fe |
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
Bing Crosby |
«On the Atchison, Topeka and the Santa Fe» wasduced by Judy Garland in |
the 1945 MGM film «The Harvey Girls». |
The song won an Oscar. |
It was also a big |
hit for Bing Crosby who recorded it Feb. 17, 1944, although the recording was |
not released until June 1945. But Johnny Mercer’s recording was the biggest hit. |
It reached #1 in the summer of 1945. The following lyrics were transcribed from |
the Bing Crosby recording. |
Do you hear that whistle down the line |
I figure that it’s engine number forty-nine |
She’s the only one that’ll sound that way |
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
See the old smoke risin' 'round the bend |
I reckon that she knows she’s gonna meet a friend |
Folks around these parts get the time of day |
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
Here she comes, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo |
Hey Jim, you better get out the rig, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo |
She’s got a list of passengers that’s pretty big |
And they’ll all want lifts to Brown’s Hotel |
'Cause lots of them been travellin' for quite a spell |
All the way from Philadelphia |
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
------ instrumental break ------ |
Do you hear that whistle down the line |
I figure that it’s engine number forty-nine |
She’s the only one that’ll sound that way |
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
See the old smoke risin' 'round the bend |
I reckon that she knows she’s gonna meet a friend |
Folks around these parts get the time of day |
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
Here she comes, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo |
Hey Jim, you better get out the rig, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo |
She’s got a list of passengers that’s pretty big |
And they’ll all want lifts to Brown’s Hotel |
'Cause lots of them been travellin' for quite a spell |
All the way from Philadelphia |
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe |
Doo-doo-da, The good old A.T. |
and the Santa Fe |
Об Атчисоне Топике И Санта Фе(перевод) |
Разное |
На Атчисон, Топика и Санта-Фе |
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе |
Бинг Кросби |
«На Атчисоне, Топике и Санта-Фе» спродюсировала Джуди Гарленд в |
фильм MGM 1945 года «Девочки Харви». |
Песня получила Оскар. |
Это также был большой |
хит для Бинга Кросби, который записал его 17 февраля 1944 года, хотя запись была |
не выпускался до июня 1945 года. Но самым большим хитом стала запись Джонни Мерсера. |
Летом 1945 года он занял первое место. Следующие тексты были переписаны с |
запись Бинга Кросби. |
Вы слышите этот свист по линии |
Я полагаю, что это двигатель номер сорок девять |
Она единственная, кто будет звучать так |
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе |
Смотрите, как старый дым поднимается за поворотом |
Я думаю, она знает, что встретит друга |
Люди в этих краях получают время суток |
Из Атчисона, Топики и Санта-Фе |
Вот она, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у |
Эй, Джим, тебе лучше выйти из буровой установки, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у |
У нее довольно большой список пассажиров |
И все они захотят, чтобы их подвезли до отеля Брауна. |
Потому что многие из них путешествовали довольно долго |
Весь путь из Филадельфии |
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе |
------ инструментальная пауза ------ |
Вы слышите этот свист по линии |
Я полагаю, что это двигатель номер сорок девять |
Она единственная, кто будет звучать так |
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе |
Смотрите, как старый дым поднимается за поворотом |
Я думаю, она знает, что встретит друга |
Люди в этих краях получают время суток |
Из Атчисона, Топики и Санта-Фе |
Вот она, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у |
Эй, Джим, тебе лучше выйти из буровой установки, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у |
У нее довольно большой список пассажиров |
И все они захотят, чтобы их подвезли до отеля Брауна. |
Потому что многие из них путешествовали довольно долго |
Весь путь из Филадельфии |
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе |
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе |
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе |
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе |
Ду-ду-да, старый добрый А.Т. |
и Санта-Фе |