| Walk with my baby
| Прогулка с моим ребенком
|
| She got great big feet
| У нее большие ноги
|
| She long, lean, lanky
| Она длинная, худая, долговязая
|
| An had nothin' to eat
| Нечего было есть
|
| She’s my baby
| Она мой ребенок
|
| I love her just the same
| Я люблю ее точно так же
|
| Yeah an I’m crazy 'bout this woman cause
| Да, я схожу с ума из-за этой женщины
|
| Caldonia…, your name
| Кальдония… твоё имя
|
| Caldonia!
| Кальдония!
|
| Caldonia!
| Кальдония!
|
| Don’t take your big head so hard?
| Не бери свою большую голову так сильно?
|
| I love ya
| Я люблю тебя
|
| I love ya just the same
| Я люблю тебя точно так же
|
| You know I’m crazy 'bout this woman because
| Ты знаешь, я без ума от этой женщины, потому что
|
| Caldonia…, your name
| Кальдония… твоё имя
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| You know what?
| Знаешь что?
|
| (What's that?)
| (Что это?)
|
| My mother told me to leave that girl alone
| Моя мать сказала мне оставить эту девушку в покое
|
| (I thought that was a good woman, ain’t nothin' wrong with you)
| (Я думал, что это хорошая женщина, с тобой все в порядке)
|
| I don’t doubt it boy, but my mother can’t
| Я не сомневаюсь, мальчик, но моя мама не может
|
| Understand the girl and she doesn’t like her
| Поймите девушку, и она не любит ее
|
| So I’m gonna go right now to her house, find her
| Так что я пойду прямо сейчас к ней домой, найду ее
|
| Call her just one more time
| Позвони ей еще раз
|
| I hope she hear me?
| Надеюсь, она меня слышит?
|
| (Oh she gonna hear you alright!)
| (О, она услышит тебя хорошо!)
|
| Caldonia, Caldonia!
| Кальдония, Кальдония!
|
| What makes your big head so hard?
| Что делает твою большую голову такой твердой?
|
| What!
| Что!
|
| I love ya
| Я люблю тебя
|
| I love you just the same
| Я люблю тебя точно так же
|
| You know I’m crazy 'bout this woman
| Ты знаешь, я без ума от этой женщины
|
| Pine Top
| Сосновый Топ
|
| Caldonia …, your name
| Кальдония… твоё имя
|
| I love that girl, boy!
| Я люблю эту девушку, мальчик!
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| Now you know!
| Теперь ты знаешь!
|
| (What?)
| (Что?)
|
| My mother keep on tellin' me
| Моя мать продолжает рассказывать мне
|
| That you’re the one, no kiddin' buddy
| Что ты единственный, не шутишь, приятель
|
| I heard what you said
| Я слышал, что ты сказал
|
| (Your mother jivin', boy)
| (Твоя мать веселится, мальчик)
|
| Now, she said son, she will bale you around if the moment is good
| Теперь, сказала она, сынок, она бросит тебя, если будет подходящий момент.
|
| Puttin' down what I did…
| Запишите то, что я сделал ...
|
| So now I’ve gotta go back out and call her, one more, once
| Так что теперь я должен вернуться и позвонить ей, еще раз, один раз
|
| I need one more, ya hear?
| Мне нужен еще один, слышишь?
|
| Caldonia, 'donia
| Кальдония, Дония
|
| (I loose her
| (Я теряю ее
|
| Loves her just the same)
| Любит ее так же)
|
| And I dreams about ya baby
| И я мечтаю о тебе, детка
|
| 'Cause Caldonia is your name
| Потому что твое имя Кальдония.
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| Now you know
| Теперь ты знаешь
|
| (What?)
| (Что?)
|
| My mother keep on tellin' me, to leave that girl alone!
| Моя мать продолжает говорить мне, чтобы оставить эту девушку в покое!
|
| (No kiddin' that’s what you said)
| (Без шуток, это то, что вы сказали)
|
| No, she said son
| Нет, она сказала, сын
|
| (Say what?)
| (Чего-чего?)
|
| She still would bat me around, but mama wouldn’t hear
| Она все еще била меня, но мама не слышала
|
| It wasn’t cool, so I’m gonna have to go
| Это было не круто, так что мне придется идти
|
| Back to the house you know
| Назад в дом, который вы знаете
|
| And call her, one more time
| И позвони ей еще раз
|
| 'Donia! | «Дония! |
| Donia! | Дония! |
| (Donia…(Donia)
| (Дония… (Дония)
|
| What makes your big head so hard?
| Что делает твою большую голову такой твердой?
|
| {I loves her, loves her just the same
| {Я люблю ее, люблю ее точно так же
|
| Now I’m crazy 'bout ya baby, 'cause Caldonia is your name}
| Теперь я без ума от тебя, детка, потому что тебя зовут Кальдония}
|
| (Yeah I’m crazy 'bout ya baby)
| (Да, я без ума от тебя, детка)
|
| (Wild about ya baby)
| (Без ума от тебя, детка)
|
| I mean crazy 'bout ya baby
| Я имею в виду сумасшедший насчет тебя, детка
|
| (Wild about ya baby)
| (Без ума от тебя, детка)
|
| Crazy 'bout ya baby
| Без ума от тебя, детка
|
| (Wild about ya baby)
| (Без ума от тебя, детка)
|
| (Crazy 'bout ya baby)
| (Без ума от тебя, детка)
|
| (Wild about ya baby)
| (Без ума от тебя, детка)
|
| (And I’m crazy 'bout ya baby
| (И я без ума от тебя, детка
|
| 'Cause Caldonia is your name)
| Потому что тебя зовут Кальдония)
|
| (Wild about ya baby)
| (Без ума от тебя, детка)
|
| Crazy 'bout ya baby
| Без ума от тебя, детка
|
| (Wild about ya baby)
| (Без ума от тебя, детка)
|
| Crazy 'bout ya baby
| Без ума от тебя, детка
|
| (Wild about ya darlin')
| (Без ума от тебя, дорогая)
|
| I love your style little girl
| Мне нравится твой стиль, маленькая девочка
|
| (Wild about ya baby)
| (Без ума от тебя, детка)
|
| Crazy 'bout ya baby)
| Без ума от тебя, детка)
|
| (Wild about ya baby
| (Без ума от тебя, детка
|
| 'Cause downtown you here tonight) | Потому что ты сегодня здесь в центре города) |