Перевод текста песни E ou nao e - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни E ou nao e , исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома Recital di Maria Carta e Amália Rodrigues - I lunedì del Sistina, в жанре Музыка мира Дата выпуска: 12.11.2012 Лейбл звукозаписи: Halidon, Luci di scena Язык песни: Португальский
E ou nao e
(оригинал)
É ou não é que o trabalho dignifica
É assim que nos explica o rifão que nunca falha
É ou não é que diz toda a verdade
E que só por dignidade no mundo ninguém trabalha
É ou não é que o povo nos diz que não
Que o nariz não é feição seja grande ou delicado
No meio da cara tem por força que se ver
Mesmo a quem não o meter aonde não é chamado
Digam lá se é assim ou não é
Ai não não é… ai não não é
Digam lá se é assim ou não é
Ai não não é… pois é
É ou não é que um velho que à rua saia
Pensa ao ver a mini-saia que este mundo está perdido
Mas se voltasse agora a ser rapazote
Acharia que o saiote à muitíssimo comprido
É ou não é bondosa a humanidade
Todos sabem que a bondade é que faz ganhar o céu
Mas a verdade nua sem salamaleque
É que tive de aprender, ai de mim se não for eu
И или и Не
(перевод)
Работа достойна или нет
Вот как он объясняет рифон, который никогда не подводит
Это или не это говорит всю правду
И просто ради достоинства в мире никто не работает
Это или не так, что люди говорят нам, что они не
Что нос - это не черта, будь он большим или тонким
В середине лица у него есть сила, чтобы видеть
Даже те, кто не опускает, где их не называют
Скажи мне, так это или нет
О нет, это не ... о нет, это не
Скажи мне, так это или нет
О нет, это не так... потому что это
Так это или нет, что старик, вышедший на улицу,
Ты думаешь, когда видишь мини-юбку, что этот мир потерян
Но если бы я снова стал мальчиком
Я бы подумал, что юбка слишком длинная
Доброе человечество или нет
Всем известно, что доброта - это то, что заставляет небеса побеждать
Но голая правда без саламалека
Просто мне пришлось учиться, горе мне, если это не я