| Замолчи
|
| Сделай это
|
| Давай разожги огонь
|
| На моем электрическом стуле
|
| Детка, пересекай мои провода
|
| Осветите мои волосы
|
| Перегрузить мои схемы
|
| Дай мне почувствовать сок
|
| Сделай мне предложение
|
| Что я не могу отказаться
|
| Взорви мой предохранитель
|
| (Эй, эй) Тебе нечего терять
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Мне нужен хороший выстрел
|
| Я не могу дать это вам
|
| В электрическом круизе (?)
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Ты зажги мой свет, я зажгу тебя
|
| Детка, встряхни мою башню
|
| Бери, пока горячо
|
| Детка, почувствуй мою силу
|
| Пятьдесят тысяч ватт
|
| Давай, почувствуй напряжение
|
| Легкий толстый и сквозной
|
| Из белков моих глазных яблок
|
| Душам моих ботинок
|
| Взорви мой предохранитель
|
| (Эй, эй) Тебе нечего терять
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Мне нужен хороший выстрел
|
| Я не могу дать это вам
|
| В электрическом круизе (?)
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Горячая проводка
|
| Уволен
|
| Ооо, детка, смотри, как оно светится
|
| Дайте мне действие
|
| Удовлетворение
|
| Детка, я готов к перегрузке
|
| Подключи меня, как электрический свет
|
| Сегодня вечером рок-н-ролльное шоу
|
| Взорви мой предохранитель
|
| (Эй, эй) Тебе нечего терять
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Мне нужен хороший выстрел
|
| Я не могу дать это вам
|
| Взорви мой предохранитель
|
| (Эй, эй) Тебе нечего терять
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Мне нужна горячая искра
|
| Я не могу дать это вам
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Мне нечего терять
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Не могу дать это вам
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Мне нечего терять
|
| Взорви мой предохранитель
|
| Не могу дать это вам
|
| Взорви мой предохранитель |