| Ai, Mouraria (оригинал) | Ай, Мурария (перевод) |
|---|---|
| Ai Mouraria | Ай Мурария |
| Da velha rua da Palma | Со старой Руа-да-Палм |
| Onde eu um dia | Где я однажды |
| Deixei presa a minha alma | Я оставил свою душу в ловушке |
| Por ter passado mesmo ao meu lado certo fadista | За то, что рядом со мной прошел некий певец фаду |
| De cor morena, boca pequena, olhar trocista | Темный цвет, маленький рот, насмешливый взгляд |
| Ai Mouraria | Ай Мурария |
| Do homem do meu encanto | От мужчины моего обаяния |
| Que mentia | кто солгал |
| Mas que eu adorava tanto | Но то, что я так любил |
| Amor que o vento | Люблю этот ветер |
| Como um lamento | как сожаление |
| Levou consigo | взял с собой |
| Mas que ainda agora | но это даже сейчас |
| E a toda a hora | И все время |
| Trago comigo | я приношу с собой |
| Ai Mouraria | Ай Мурария |
| Dos rouxinóis nos beirais | Соловьи на карнизе |
| Dos vestidos cor-de-rosa | из розовых платьев |
| Dos pregões tradicionais | Из традиционных торговых сессий |
| Ai Mouraria | Ай Мурария |
| Das procissões a passar | Из процессий, чтобы пройти |
| Da Severa em voz saudosa | Да Севера задумчивым голосом |
| Da guitarra a soluçar | От гитары до рыданий |
| Ai Mouraria | Ай Мурария |
| Das procissões a passar | Из процессий, чтобы пройти |
| Da Severa em voz saudosa | Да Севера задумчивым голосом |
| Da guitarra a soluçar | От гитары до рыданий |
