| Yes sir, know what I’m talkin' 'bout?
| Да, сэр, знаете, о чем я говорю?
|
| Legendary, yeah
| Легендарный, да
|
| Roo!
| Ру!
|
| It’s always a pleasure when legends get together
| Всегда приятно, когда легенды собираются вместе
|
| G shit
| дерьмо
|
| Mr. Mef
| Мистер Меф
|
| Redman, Method Man
| Редман, методист
|
| 40 Water
| 40 Вода
|
| Roo!
| Ру!
|
| Super Dave West on the slap
| Супер Дэйв Уэст на пощечине
|
| Get down
| Спускаться
|
| Nigga, run with that
| Ниггер, беги с этим
|
| Yes sir
| да сэр
|
| Nigga, run with that, bitch
| Ниггер, беги с этим, сука
|
| Yo, I roll blunts (On the left)
| Эй, я катаю косяки (слева)
|
| Yo, I roll blunts (On the right)
| Эй, я катаю косяки (справа)
|
| Yo, I got the bud on flight
| Эй, я получил бутон в полете
|
| Mile high club with a hairdresser, she get my head right
| Клуб Mile High с парикмахером, она правильно меня понимает
|
| Redman, nigga, we rock the Bay Bay
| Редман, ниггер, мы качаем Бэй Бэй
|
| I get cake right in your face like Anna Mae
| Я получаю торт прямо тебе в лицо, как Анна Мэй.
|
| Boy, I show off when the crowd lookin'
| Мальчик, я хвастаюсь, когда толпа смотрит
|
| Hands down, Martha and Snoop write books when I’m cookin'
| Руки вниз, Марта и Снуп пишут книги, когда я готовлю
|
| Oh, I’m on that purp like Prince
| О, я нахожусь в этом пурпуре, как Принц
|
| My K, my 9, barkin' from the paw print
| Мой К, мой 9, лает от отпечатка лапы
|
| Nigga front, he Kennedy: history
| Ниггерский фронт, он же Кеннеди: история
|
| I talk dirty, I need that Listerine
| Я говорю грязно, мне нужен этот Listerine
|
| I’m fresh like a million bucks
| Я свеж, как миллион баксов
|
| I got them Asian eyes when a nigga fucked up (Let's go!)
| У меня были азиатские глаза, когда ниггер облажался (Поехали!)
|
| Poppin' the clutch on the 101
| Выжимаю сцепление на 101
|
| I got class on Pimpin' 101
| У меня есть урок по Pimpin '101
|
| Boy, I don’t fuck around, E-40
| Мальчик, я не трахаюсь, E-40
|
| If I die now, my whole block gon' eat for me
| Если я умру сейчас, весь мой квартал съест за меня
|
| You know, because I put that work in
| Вы знаете, потому что я вложил эту работу в
|
| Jersey, baby, put that work in
| Джерси, детка, приложи эту работу
|
| Now the media scared to death
| Теперь СМИ напуганы до смерти
|
| 'Cause women like, «E-40 with Red and Meth?»
| Потому что женщинам нравится «Е-40 с красным и метамфетамином?»
|
| Bruh, ayo, pastry, I still got it
| Брух, айо, выпечка, я все еще понял
|
| 16's of bud in pocket, yeah
| 16 бутон в кармане, да
|
| Keep on gassin'
| Продолжайте заправлять газом
|
| Keep on smashin'
| Продолжай разбивать
|
| Keep on gassin'
| Продолжайте заправлять газом
|
| (Know what I’m talkin' 'bout?)
| (Знаете, о чем я говорю?)
|
| Keep on smashin'
| Продолжай разбивать
|
| Keep on gassin'
| Продолжайте заправлять газом
|
| (Yes sir)
| (Да сэр)
|
| Keep on smashin'
| Продолжай разбивать
|
| Keep on gassin'
| Продолжайте заправлять газом
|
| (Uh)
| (Эм-м-м)
|
| Keep on smashin'
| Продолжай разбивать
|
| (Bitch!)
| (Сука!)
|
| From the bottomless pit I rose up from the bottom (Bottom)
| Из бездонной ямы я поднялся со дна (дна)
|
| In the trenches it’s serious like a heart problem (Problem)
| В окопах это серьезно, как проблема с сердцем (Проблема)
|
| I pledge allegiance to the game, solemnly swear (I swear)
| Я клянусь в верности игре, торжественно клянусь (клянусь)
|
| Some of you niggas can’t tell an apple from a pear (From a pear)
| Некоторые из вас, ниггеры, не могут отличить яблоко от груши (от груши)
|
| That nigga 40 Water, that boy right there, he cold (He cold)
| Этот ниггер 40 Вода, этот мальчик прямо здесь, он холодный (он холодный)
|
| Boy be stickin' out like a turd in a punch bowl (Punch bowl)
| Мальчик будет торчать, как какашка в чаше для пунша (чаша для пунша)
|
| Let the izm unravel, let it unfold (Let it unfold)
| Пусть изм распутается, пусть развернется (Пусть развернется)
|
| How the fuck is he a half-a-hundred years old? | Какого хрена ему полсотни лет? |
| (Years old)
| (Лет)
|
| I go the speed limit then accelerate to a buck-fifty (Buck!)
| Я превышаю скорость, затем разгоняюсь до баксов-пятьдесят (бак!)
|
| Rap in cursive then rap in calligraphy
| Рэп курсивом, затем рэп каллиграфией
|
| I don’t do what everybody else do, bruh, I’m different (Different)
| Я не делаю то, что делают все, бро, я другой (другой)
|
| I done hopped more fences than an immigrant (Immigrant)
| Я перепрыгнул больше заборов, чем иммигрант (иммигрант)
|
| Sold more powder than Johnson &Johnson (Johnson)
| Продано больше порошка, чем Джонсон и Джонсон (Джонсон)
|
| I’m a real one, we don’t have nothin' in common (Common)
| Я настоящий, у нас нет ничего общего (Общего)
|
| I fuck with Ghostface, the Wu, and Raekwon the Chef (The Chef)
| Я трахаюсь с Ghostface, Wu и Raekwon the Chef (The Chef)
|
| Legends like Redman and Meth (And Meth)
| Такие легенды, как Редман и Мет (И Мет)
|
| Bitch!
| Сука!
|
| Never, never stoppin' me
| Никогда, никогда не останавливай меня
|
| Never stoppin'
| Никогда не останавливайся
|
| Got so much, so much longevity, longevity
| Получил так много, так много долголетия, долголетия
|
| Open up the throttle and accelerate, accelerate
| Откройте дроссельную заслонку и ускоряйтесь, ускоряйтесь
|
| Keep gassin', keep smashin' that gasoline
| Продолжайте гасить, продолжайте разбивать этот бензин
|
| Yo, me and 40 with the Water
| Эй, я и 40 с водой
|
| Don’t come for me, trick, if I ain’t call ya
| Не приходи за мной, уловка, если я тебе не позвоню
|
| It’s all about the grip
| Все дело в захвате
|
| I’m a baller, baby, seat up in the Caddy
| Я балерин, детка, сядь в Кэдди
|
| I’m a father, every chick’ll call me daddy
| Я отец, каждая цыпочка будет звать меня папой
|
| And my daughter, my aura, like Rick James
| И моя дочь, моя аура, как у Рика Джеймса
|
| Money then the fame in that order
| Деньги, затем слава в таком порядке
|
| Might spend a little change on a quarter
| Может потратить немного денег на четверть
|
| You go against the grain, you get slaughtered
| Вы идете против течения, вас убивают
|
| So bring my old frame, I don’t throw away a thing, I’m a hoarder
| Так что принесите мою старую раму, я ничего не выбрасываю, я накопитель
|
| Beat you in the frame, well, I oughta
| Обыграть тебя в кадре, ну надо
|
| Ain’t wanna lose your game while you brought her
| Не хочу терять свою игру, пока ты привел ее
|
| Now your dame sayonara
| Теперь ваша дама Сайонара
|
| I put her in the game, she a starter
| Я ввел ее в игру, она стартер
|
| And I’ma be her sponsor who love that Mary Jane — Peter Parker
| И я буду ее спонсором, кто любит эту Мэри Джейн — Питер Паркер
|
| (Amazing) You can’t see these bars, you forsaken
| (Удивительно) Ты не видишь этих баров, ты покинутый
|
| It’s nathan, something like a god to a pagan
| Это Натан, что-то вроде бога для язычника
|
| Okay then, if you ain’t part of the occasion
| Хорошо, если вы не участвуете в мероприятии
|
| To sum it all up, you ain’t part of the equation (A'ight)
| Подводя итог, вы не являетесь частью уравнения (хорошо)
|
| Keep on gassin'
| Продолжайте заправлять газом
|
| (Roo!)
| (Ру!)
|
| Keep on smashin'
| Продолжай разбивать
|
| (Get down)
| (Спускаться)
|
| Keep on gassin'
| Продолжайте заправлять газом
|
| (Know what I’m talkin' 'bout?)
| (Знаете, о чем я говорю?)
|
| Keep on smashin'
| Продолжай разбивать
|
| (Yes sir)
| (Да сэр)
|
| Keep on gassin'
| Продолжайте заправлять газом
|
| Keep on smashin'
| Продолжай разбивать
|
| (Roo!)
| (Ру!)
|
| Keep on gassin'
| Продолжайте заправлять газом
|
| (G shit)
| (черт возьми)
|
| Keep on smashin'
| Продолжай разбивать
|
| (Legendary)
| (Легендарный)
|
| Never, never stoppin' me
| Никогда, никогда не останавливай меня
|
| Never stoppin'
| Никогда не останавливайся
|
| Got so much, so much longevity, longevity
| Получил так много, так много долголетия, долголетия
|
| Open up the throttle and accelerate, accelerate
| Откройте дроссельную заслонку и ускоряйтесь, ускоряйтесь
|
| Keep gassin', keep smashin' that gasoline
| Продолжайте гасить, продолжайте разбивать этот бензин
|
| Keep on smashin', keep on gassin'
| Продолжай крушить, продолжай гасить
|
| Keep on smashin', keep on gassin', wow
| Продолжай крушить, продолжай гасить, вау
|
| Keep on smashin', ooh ooh | Продолжай разбивать, ох ох |