Перевод текста песни Vou Dar de Beber À Dor - Amália Rodrigues

Vou Dar de Beber À Dor - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vou Dar de Beber À Dor , исполнителя -Amália Rodrigues
Песня из альбома: Vou Dar De Beber À Dor
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:08.06.1992
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Edições Valentim de Carvalho

Выберите на какой язык перевести:

Vou Dar de Beber À Dor (оригинал)Я буду поить К Боли (перевод)
Foi no Domingo passado que passei Это было в прошлое воскресенье, когда я провел
À casa onde vivia a Mariquinhas В дом, где жил Марикиньяс
Mas está tudo tão mudado Но все так изменилось
Que não vi em nenhum lado Что я нигде не видел
As tais janelas que tinham tabuinhas Такие окна, в которых были доски
Do rés-do-chão ao telhado С первого этажа на крышу
Não vi nada, nada, nada Я ничего не видел, ничего, ничего
Que pudesse recordar-me a Mariquinhas Это могло бы напомнить мне о Mariquinhas
E há um vidro pegado e azulado А есть липкое и синее стекло
Onde via as tabuinhas Где вы видели таблетки?
Entrei e onde era a sala agora está Я вошел и где раньше была комната, теперь
A secretária e um sujeito que é lingrinhas Секретарь – это субъект, который является linginhas
Mas não vi colchas com barra Но я не видел стеганых одеял
Nem viola nem guitarra Ни альт, ни гитара
Nem espreitadelas furtivas das vizinhas Никаких скрытых взглядов от соседей
O tempo cravou a garra Время взяло хватку
Na alma daquela casa В душе этого дома
Onde às vezes petiscávamos sardinhas Где мы иногда перекусывали сардинами
Quando em noites de guitarra e de farra Когда на гитаре и на вечеринках
Estava alegre a Mariquinhas Сисси была счастлива
As janelas tão garridas que ficavam Окна были настолько яркими, что они
Com cortinados de chita às pintinhas С точечными занавесками из гепарда
Perderam de todo a graça porque é hoje uma vidraça Они потеряли всю свою грацию, потому что теперь это оконное стекло
Com cercaduras de lata às voltinhas С оловянным бисером вокруг
E lá pra dentro quem passa И внутри кто проходит
Hoje é pra ir aos penhores Сегодня идти в пешки
Entregar o usurário, umas coisinhas Доставьте пользователя, несколько вещей
Pois chega a esta desgraça toda a graça Ибо вся благодать приходит к этому позору
Da casa da Mariquinhas Из дома Марикиньяса
Pra terem feito da casa o que fizeram Чтобы сделать с домом то, что они сделали
Melhor fora que a mandassem prás alminhas Лучше бы они отправили ее в души
Pois ser casa de penhor Потому что ломбард
O que foi viveiro de amor Что было питомником любви
É ideia que não cabe cá nas minhas Это идея, которая не подходит здесь, в моей
Recordações de calor Теплые воспоминания
E das saudades o gosto eu vou procurar esquecer И я скучаю по вкусу, который постараюсь забыть
Numas ginjinhas в некоторых джинджиньях
Pois dar de beber à dor é o melhor Потому что лучше всего дать боли выпить.
Já dizia a MariquinhasСисси уже сказал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: