Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни They All Laughed (From "Shall We Dance") , исполнителя - Fred Astaire. Дата выпуска: 14.12.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни They All Laughed (From "Shall We Dance") , исполнителя - Fred Astaire. They All Laughed (From "Shall We Dance")(оригинал) |
| They all laughed at Christopher Columbus |
| When he said the world was round |
| They all laughed when Edison recorded sound |
| They all laughed at Wilbur and his brother |
| When they said that man could fly |
| They told Marconi |
| Wireless was a phony |
| It’s the same old cry |
| They laughed at me wanting you |
| Said I was reaching for the moon |
| But oh, you came through |
| Now they’ll have to change their tune |
| They all said we never could be happy |
| They laughed at us and how! |
| But ho, ho, ho! |
| Who’s got the last laugh now? |
| They all laughed at Rockefeller Center |
| Now they’re fighting to get in They all laughed at Whitney and his cotton gin |
| They all laughed Fulton and his steamboat |
| Hershey and his chocolate bar |
| Ford and his Lizzie |
| Kept the laughers busy |
| That’s how people are |
| They laughed at me wanting you |
| Said it would be, «Hello, Goodbye.» |
| But oh, you came through |
| Now they’re eating humble pie |
| They all said we’d never get together |
| Darling, let’s take a bow |
| For ho, ho, ho! |
| Who’s got the last laugh? |
| Hee, hee, hee! |
| Let’s at the past laugh |
| Ha, ha, ha! |
| Who’s got the last laugh now? |
| (перевод) |
| Они все смеялись над Христофором Колумбом |
| Когда он сказал, что мир круглый |
| Все смеялись, когда Эдисон записывал звук |
| Они все смеялись над Уилбуром и его братом |
| Когда они сказали, что человек может летать |
| Они сказали Маркони |
| Беспроводная связь была фальшивой |
| Это тот же старый крик |
| Они смеялись над тем, что я хочу тебя |
| Сказал, что тянусь к луне |
| Но о, ты прошел |
| Теперь им придется изменить свою мелодию |
| Они все сказали, что мы никогда не сможем быть счастливы |
| Над нами смеялись, да еще как! |
| Но хо-хо-хо! |
| Кто теперь смеется последним? |
| Они все смеялись в Рокфеллер-центре |
| Теперь они борются, чтобы попасть. Все они смеялись над Уитни и его хлопкоочистительной машиной. |
| Все смеялись над Фултоном и его пароходом |
| Херши и его плитка шоколада |
| Форд и его Лиззи |
| Держит смеющихся занят |
| Вот такие люди |
| Они смеялись над тем, что я хочу тебя |
| Сказал, что будет: «Привет, до свидания». |
| Но о, ты прошел |
| Теперь они едят скромный пирог |
| Они все сказали, что мы никогда не будем вместе |
| Дорогая, давай поклонимся |
| Для хо-хо-хо! |
| Кто смеется последним? |
| Хи, хи, хи! |
| Давайте посмеемся над прошлым |
| Ха, ха, ха! |
| Кто теперь смеется последним? |
| Название | Год |
|---|---|
| Steppin' Out With My Baby ft. Ирвинг Берлин | 2013 |
| Puttin' On The Ritz | 2011 |
| Dancing In The Dark | 2020 |
| It's Wonderful ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers | 2011 |
| Cheek To Cheek | 2011 |
| Putin' On The Ritz | 2009 |
| La fille au rasoir ft. Audrey Hepburn, Fred Astaire | 2014 |
| I Concentrate On You ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers | 2011 |
| Isn't This A Lovely Day To Be Caught In The Rain? ft. Ginger Rogers | 2010 |
| They All Laughed ft. Джордж Гершвин | 2012 |
| A Fine Romance | 2007 |
| Cheek to Cheek (From "Top Hat") ft. Ginger Rogers | 2014 |
| The Continental | 2011 |
| Nice Work If You Can Get It ft. Джордж Гершвин | 2012 |
| You're Easy to Dance With ft. Ирвинг Берлин | 2013 |
| He Loves and She Loves (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire | 2019 |
| Let's Call the Whole Thing Off ft. Джордж Гершвин | 2015 |
| Let's Call The Whole Thing Off ft. Ginger Rogers | 2010 |
| A Foggy Day (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire | 2019 |
| Fascinating Rhythm | 2011 |
Тексты песен исполнителя: Fred Astaire
Тексты песен исполнителя: Ginger Rogers