Перевод текста песни Tout Ira Bien - Juliette Gréco

Tout Ira Bien - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tout Ira Bien, исполнителя - Juliette Gréco.
Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Французский

Tout Ira Bien

(оригинал)
J'étais là, même quand tu n'étais plus là pour toi-même
J'étais lasse que tu prennes sur toi-même quand tu me disais «Je t’aime»
J'étais la même pourtant, même quand je suis devenue un peu plus terne
J'étais la belle qui te rendait fier parce que j’avais la sagesse d’une vieille
J'étais la tienne, tu me disais, même quand ça te faisait peur de me voir si
belle
Tout ira bien, mon amour, si tu restes à la hauteur de toi-même
Tout ira bien, mon amour, si tu retrouves un jour la force de dire «Je t’aime,
mon amour»
Tout ira bien, mon amour, tout ira bien
Il aura donc fallu que je parte pour que tu reviennes
Qu’il soit trop tard pour que moi, je revienne
Tu seras le même, même si je ne suis pas là pour être tienne
Tu seras le même si tu prends une plus laide
Tu seras le même quand tu embrasseras tes yeux sur elle
Tu seras le même, même si humilié d’amour, ce soit toi qui doive lui dire «Je t’aime»
Tu seras le même que t’as toujours été, le même
Tout ira bien, mon amour, si tu restes à la hauteur de toi-même
Tout ira bien, mon amour, si tu retrouves un jour la force de dire «Je t’aime,
mon amour»
Tout ira bien, mon amour, tout ira bien
Il aura donc fallu que je parte pour que tu reviennes
Qu’il soit trop tard pour que moi, je revienne
On est toujours les mêmes, même quand autour il fait plus très clair
On est souvent les mêmes à se dire des choses qu’après on regrette
On est le Amen de la prière, lorsqu’on s’aime vraiment
On veut retrouver les mêmes de l’histoire du départ mais on y arrive pas quand
même
On porte le bonheur même dans l' malheur, faut juste qu’on l’accepte
Tout ira bien, mon amour, si tu restes à la hauteur de toi-même
Tout ira bien, mon amour, si tu retrouves un jour la force de dire «Je t’aime,
mon amour»
Tout ira bien, mon amour, tout ira bien
Il aura donc fallu que je parte pour que tu reviennes
Qu’il soit trop tard pour que moi, je revienne
J'étais là, même quand tu n'étais plus là pour toi-même
J'étais lasse que tu prennes sur toi-même quand tu me disais «Je t’aime»
J'étais la même pourtant, même quand je suis devenue un peu plus terne
J'étais la belle qui te rendait fier parce que j’avais la sagesse d’une vieille
J'étais la tienne, tu me disais, même quand ça te faisait peur

Все Будет Хорошо

(перевод)
Я был рядом, даже когда тебя не было рядом
Я устал от того, что ты брал это на себя, когда говорил мне: «Я люблю тебя».
Я был таким же, даже когда я стал немного скучнее
Я была красавицей, которой ты гордился, потому что у меня была мудрость старухи.
Я был твоим, ты сказал мне, даже когда ты боялся увидеть меня, если
красивая
С тобой все будет хорошо, любовь моя, если ты оправдаешь себя
У тебя все будет хорошо, любовь моя, если ты когда-нибудь найдешь в себе силы сказать: «Я люблю тебя,
моя любовь"
Все будет хорошо, любовь моя, все будет хорошо
Поэтому мне пришлось уйти, чтобы ты вернулся
Мне уже поздно возвращаться
Ты будешь прежним, хотя я здесь не для того, чтобы быть твоим
Ты будешь таким же, если возьмешь более уродливого
Ты будешь таким же, когда поцелуешь ей глаза
Ты будешь такой же, даже если смиришься с любовью, это ты должна сказать ему: «Я люблю тебя»
Ты будешь такой же, как всегда, такой же
С тобой все будет хорошо, любовь моя, если ты оправдаешь себя
У тебя все будет хорошо, любовь моя, если ты когда-нибудь найдешь в себе силы сказать: «Я люблю тебя,
моя любовь"
Все будет хорошо, любовь моя, все будет хорошо
Поэтому мне пришлось уйти, чтобы ты вернулся
Мне уже поздно возвращаться
Мы все те же, даже когда вокруг не так светло
Мы часто одни и те же говорим друг другу вещи, о которых потом сожалеем
Мы Аминь молитвы, когда мы действительно любим друг друга
Мы хотим найти те же самые из истории начала, но мы не можем, когда
такой же
Мы приносим счастье даже в беду, нужно только принять это
С тобой все будет хорошо, любовь моя, если ты оправдаешь себя
У тебя все будет хорошо, любовь моя, если ты когда-нибудь найдешь в себе силы сказать: «Я люблю тебя,
моя любовь"
Все будет хорошо, любовь моя, все будет хорошо
Поэтому мне пришлось уйти, чтобы ты вернулся
Мне уже поздно возвращаться
Я был рядом, даже когда тебя не было рядом
Я устал от того, что ты брал это на себя, когда говорил мне: «Я люблю тебя».
Я был таким же, даже когда я стал немного скучнее
Я была красавицей, которой ты гордился, потому что у меня была мудрость старухи.
Я был твоим, ты сказал мне, даже когда это пугало тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco